فهرست

   ترجمه تك آيه ها

   سرآغاز

   اللّه جل جلاله

   سپاس و ستايش

   يگانگى

   دادگرى

   توانايى

   خواست و اراده

   دانايى

   مهربانى و رحمت

   يارى

   فرمان

   پايندگى

   پيامبرى و هدفهاى آن

   نام پيامبران در قرآن

   رسالت و خاتميت

   بعثت رسول اكرم (ص )

   اخلاق پيامبر

   پيروى از او و درود بر او

   سير شبانه و معراج

   قرآن كريم

   امامت

   نيكوكاران وارثان زمين

   مرگ و برزخ

   روز وعده داده شده

   رستاخيز

   روز قيامت

   روز حساب

   سنجش اعمال

   نامه اعمال

   گواهى اعضا

   پاداش پرهيزكاران

   سزاى ناسپاسان

   بهشت و اهل آن

   دوزخ و اهل آن

   نماز

   روزه

   زكات و خمس

   حج

   جهاد

   امر به معروف و نهى از منكر

   دوستى با دوستان اللّه

   بيزارى از دشمنان اللّه

   آيين اسلام

   ايمان

   پرهيزكارى

   پاكى عقيدت

   راستى

   توكل

   پناه بردن و چنگ در زدن

   بازگشت و آمرزش خواهى

   وفاى به عهد

   امانتدارى

   پايدارى

   شكيبايى

   بخشش

   از كار بيهوده روى گرداندن

   كار نيك

   دانايى

   نيكوكارى

   كفر و بى ايمانى

   شرك

   از دين برگشتن

   بازداشتن از راه اللّه و مسجدالحرام

   نفاق و دورويى

   خيانت

   نيرنگ و فريب

   گناه و سركشى و زشتكاريها

   دروغ گفتن و دروغ پنداشتن

   رباخوارى

   زر و سيم اندوزى و دنيادوستى

   خست و رشك بردن

   گردنفرازى و سرپيچى

   خودنمايى

   زياده روى و ولخرجى

   بدگمانى - جست وجو - بدگويى -سخن چينى

   ريشخند - عيبجويى - سرزنش و لقب زشت دادن

   تاكيد بر دعا كردن

   دستور بر پناه بردن

   دستور بر فرمانبردارى از اللّه و رسول واولوالامر

   دستور بر رعايت احترام مسجدها

   تشويق بر جهاد

   دستور بر عفوكردن و فروخوردن خشم

   دستور بر عدل و داد

   دستور بر صلح و سازش

   دستور بر درودگفتن و سلام كردن

   دستور بر حجاب و پاكدامنى

   سفارش درباره يتيمان و بيچارگان

   فرمان بر نيكوكارى

   دستور بر ياد اللّه

   نهى از دست زدن به قرآن مگر براى پاكيزگان

   نهى از شراب و قمار

   نهى از تباهكارى

   نهى از پيروى شيطان

   نهى از دوستى با كافران

   نهى از همنشينى با استهزاكنندگان آيات اللّه

   نهى از شرك

   نهى از توجه به غير اللّه

   نهى از حرام خوارى

   نهى از قتل نفس

   بايستگى اندرز

   زندگانى پاكيزه و خوش

   زنده بودن شهيدان و جايگاه آنان

   بهره مندى از چيزهاى پاكيزه

   پرهيز از چيزهاى حرام

   گردش درزمين وپندگرفتن ازسرگذشت پيشينيان

   پيرامون داراييها و فرزندان

   حق پدر و مادر

   دنيا و آخرت

   ياوه سرايى و بازداشتن از راه اللّه

   زيانكارى و زيانكاران

   نكوهش

   دورانهاى زندگى

   صفات آدمى

   پاداش كارهاى آدمى

   دگرگون شدن نعمتها

   نيايشهاى قرآنى

 


 

ترجمه تك آيه ها

از قرآن هرچه ميسر مى شود, بخوانيد.
كلمه اللّه برتر و بالاتر است .
اين قرآن به راهى كه استوارترين راههاست , راه مى نمايد.
ما از قرآن آنچه مايه بهبود و رحمت است براى مومنان فرومى فرستيم .
(اى پـيامبر) بگو: اگر آدميان و پريان گرد آيند تا همانند اين قرآن رابياورند, نمى توانند همانند آن را بياورند.
ما در اين قرآن براى مردم از هرگونه مثلى زديم , باشد كه پندگيرند.
اگـر ايـن قـرآن را بـر كـوهـى فـرو مى فرستاديم , بى شك آن را از بيم اللّه فروتن و از هم پاشيده مى ديدى .
اين (قرآن ) براى مردم بيانگر (حقايق ) و براى پرهيزگاران رهنمودو اندرز است .
ايـن (قرآن ) كتابى است با بركت كه ما آن را فرو فرستاده ايم .
از آن پيروى كنيد و پرهيزكارى پيشه نماييد, باشد كه مورد رحمت قرارگيريد.
ما قرآن را فرو فرستاديم و خود نگهدار آن خواهيم بود.
سـپـاس و سـتـايش اللّه را كه كتاب (آسمانى ) را بر بنده خود فروفرستاد و هيچ گونه كژى در آن ننهاد.
اينها آيه هاى كتاب حكمت آميز, است , براى نيكوكاران , مايه هدايت و رحمت است .

سرآغاز

1 - به نام اللّه رحمان رحيم 2 - سپاس و ستايش , اللّه را كه پروردگار جهانيان است .
3 - رحمان رحيم است .
4 - مالك روز جزاست .
5 - (بارالها) تنها تو را مى پرستيم و تنها از تو يارى مى جوييم .
6 - ما را به راه راست هدايت فرما.
7 - راه كسانى كه به آنان نعمت عطا فرمودى نه خشم گرفته شدگان بر آنها و نه گمراهان .

اللّه جل جلاله

- اللّه است و معبودى جز او نيست , زنده و پاينده است .
- اللّه است و معبودى جز او نيست , نامهاى نيكوتر ويژه اوست .
- اللّه است و معبودى جز او نيست , مومنان بايد بر اللّه توكل كنند و بس .
- اللّه است و معبودى جز او نيست , به يقين در روز رستاخيز, كه هيچ شكى در آن نمى باشد, شما را گرد خواهد آورد.
چه كسى راستگوتر از اللّه است .
- اللّه نور آسمانها و زمين است .
- اللّه بهتر مى داند كه رسالت خويش را در كجا قرار دهد.
- اللّه است آن كه آسمانها و زمين را آفريد و از آسمان آبى فروفرستاد, و به وسيله آن از ميوه ها براى شما روزى بيرون آورد.
- اللّه دوست و كار0ساز كسانى است كه ايمان آورده اند, آنان رااز تاريكيها به سوى روشنايى بيرون مى برد.
- اللّه است آن كه شما را آفريد, آنگاه به شما روزى عطا فرمود,سپس شما را مى ميراند و پس از آن زنـده تـان مـى گرداند.
آيا درميان شريكهايى كه شما (براى او مى پنداريد) كسى هست كه چيزى ازاين كارها را بتواند انجام دهد.
او منزه است از آنچه (برايش ) انبازقرار مى دهند.
- اللّه اسـت آن كـه زمـين را قرارگاه شما قرار داد و آسمان رابرافراشت و شما را صورتگرى كرد و صورتهايتان را نيكوگردانيد و از چيزهاى پاكيزه به شما روزى بخشيد.
- اللّه به بندگانش مهربان است , هركه را خواهد روزى دهد, اونيرومند و شكست ناپذير است .
- اللّه آفريننده همه چيز است و او بر هر چيز نگهبان است .
- اللّه اسـت كـه آفـريـنـش را آغـاز مـى كـند, سپس آن را بازمى گرداند, پس از آن به سوى او باز گردانيده مى شويد.
- اللّه اسـت كـه شـمـا را آفـريـد درحالى كه ناتوان بوديد, پس ازناتوانى نيرو و توان بخشيد, بعد از نيرومندى ناتوانى و پيرى قرارداد, هرچه خواهد مى آفريند و او دانا و توانا است .

سپاس و ستايش

- سپاس و ستايش , اللّه را كه پروردگار جهانيان است - رحمان رحيم است .
- سـپـاس و سـتايش , اللّه را كه نه فرزندى گرفته و نه در جهاندارى شريكى براى او مى باشد و نه نيازمند بوده كه (نياز به ) ياورى داشته باشد, او را به بزرگى بستاى , بزرگ ستودنى .
- سپاس و ستايش , اللّه را كه آفريننده آسمانها و زمين است .
- سپاس و ستايش , اللّه را كه آنچه در آسمانها و آنچه در زمين است , از آن اوست , و در جهان آخرت هم سپاس و ستايش براى اوست , او دانا و آگاه است .
- سـپـاس و سـتـايش , اللّه را كه اين كتاب (آسمانى ) را بر بنده خودفروفرستاد و هيچ كژى در آن ننهاد.
- سـپـاس و ستايش , اللّه را, همان كسى كه ما را بدين (راه )رهنمون شد و اگر اللّه , ما را راهنمايى نفرموده بود, ما خود,هدايت نمى يافتيم .
- سپاس و ستايش , اللّه را كه ما را بر بسيارى از بندگانش برترى بخشيد.
- سپاس و ستايش , اللّه را و درود بر بندگانش كه (آنان را)برگزيده است .
- سـپـاس و سـتـايش , اللّه را كه اندوه را از ما ببرد, به راستى كه پروردگار ما آمرزنده و سپاسدار است .

يگانگى

- معبود شما, معبود يگانه اى است كه جز او هيچ معبودى نيست ,رحمان رحيم است .
- اللّه است كه معبودى جز او نمى باشد, زنده پاينده است .
- معبودى جز اللّه , كه پيروزمند داناست , وجود ندارد.
- اوست اللّه , آن كه معبودى جز او نمى باشد, داناى نهان وآشكار, رحمان رحيم است .
- معبودى نيست جز اللّه , يگانه پيروز.
- منزه است اللّه يگانه پيروز.
- (اى پيامبر) بگو: معبود يكتا اللّه است - اللّه , پناه همه نيازمندان است - نه زاده و نه زاده شده است و هيچ كس او را همتانمى باشد.
- (اى پيامبر) بگو: اللّه معبود يكتاست و من از آنچه براى اوشريك قرار مى دهيد, بيزارم .
- معبود شما, معبود يكتا - اللّه - مى باشد, به (فرمان ) او گردن نهيد و فروتنان را مژده ده .
- (اى پيامبر) بگو: من بشرى همانند شما مى باشم به من وحى مى شود كه معبود شما معبود يكتا - اللّه - است .

دادگرى

- هـركـس كـه كـارى شايسته انجام دهد, به سود خود او مى باشد وهركه بدى كند, به زيان خود اوست .
پروردگارت به بندگان ستم روا نمى دارد.
- بـراى آدمـى چـيزى جز حاصل تلاش او نيست و نتيجه كوشش اوبه زودى ديده مى شود, سپس هرچه بيشتر به او پاداش داده خواهد شد.
- اللّه , هـيـچ كـس را تـكليف نكند مگر به اندازه توانش , به سوداوست هرچه انجام داده (از كارهاى نيك ) و به زيان اوست آنچه كرده (از كارهاى بد).
- اللّه , هيچ ستمى بر جهانيان روا نمى دارد.
- به هركس پاداش كردارش به تمامى داده شود و بر هيچ كسى ستم نرود.
- اللّه به اندازه ذره اى ستم روا نمى دارد.
- ترازوهاى عدل و داد را در روز رستاخيز مى گذاريم و به كسى هيچ ستمى نرود.
- بـراى هـركس از (نتيجه ) آنچه داده اند, درجه هايى است و به آنها(پاداش ) كارهايشان تمام داده شود و بر آنها ستمى نخواهد رفت .

توانايى

- پاك و منزه است آن كه فرمانروايى به دست اوست و او بر هركارى توانا است .
- او راست فرمانروايى و او راست سپاس و ستايش و اوست برهر كارى توانا.
- فرمانروايى آسمانها و زمين و آنچه در آنهاست , از آن اللّه است و او بر هر كارى توانا است .
- فـرمانروايى آسمانها و زمين ويژه اللّه مى باشد, زنده مى كند ومى ميراند, و جز اللّه براى شما يار و ياورى وجود ندارد.
- آيـا كـسـى كـه آسـمانها و زمين را آفريده است , بر آفريدن مانند آنهاتوانا نيست .
چرا.
او آفريننده داناست .
- اللّه , شما را از اندرون مادرانتان , درحالى كه چيزى نمى دانستيد, بيرون آورد.
و براى شما گوش , چشمها و دلها قرارداد, باشد كه سپاسگزارى كنيد.
- آيـا در زمـين سير و سفر نكرده اند تا فرجام كسانى را كه پيش ازآنها بودند, و از ايشان نيرومندتر بـودنـد, بنگرند كه چگونه بوده است و هيچ چيز, نه در آسمانها و نه در زمين از (حيطه قدرت )اللّه راه فرار ندارد, او همواره دانا و توانا است .

خواست و اراده

- اللّه بـه هـركـس كـه بخواهد, حكمت عطا مى فرمايد و به هركس كه حكمت عطا شد, به او خير فراوان داده شده است .
- (اى پـيـامـبـر) بگو: بارالها.
اى فرمانرواى جهان هستى .
به هركه خواهى فرماندهى بخشى و از هركه خواهى , فرماندهى بازستانى , هركه را خواهى , عزت دهى و هركه را خواهى , خوارسازى , همه خوبيها به دست تو است , و تو بر هر كارى توانايى .
- اى مـردم .
شـمـا بـه اللّه نـيـازمـنـديـد و اللّه بى نياز ستوده است -اگر بخواهد شما را مى برد و آفريدگان جديدى مى آورد.
- شما نمى خواهيد مگر آنچه اللّه , كه پروردگار جهانيان است ,خواهد.
- افـزون بـخـشـى به دست اللّه است , به هركس خواهد ارزانى دارد, اللّه داراى فزون بخشى بسيار است .
- اللّه آنچه را اراده كند از بين مى برد يا پابرجاى و استوارمى دارد و اصل كتاب (لوح محفوظ) نزد او است .

دانايى

- به تحقيق دانش اللّه بر همه چيزها احاطه دارد.
- معبود شما اللّه است , معبودى جز او نيست و دانش او,همه چيزها را دربر گرفته است .
- او, اللّه است و معبودى جز او نيست , داناى نهان و آشكاراست و رحمان رحيم .
- اللّه , داناى ناپيداييهاى آسمانها و زمين است و به آنچه درسينه ها نهفته است , آگاهى دارد.
- اگر چيزى را آشكار نماييد يا پنهانش داريد, بدانيد كه اللّه برهمه چيزها آگاهى دارد.
- كـلـيدهاى غيب نزد اللّه مى باشد و هيچ كس جز او آنها رانمى داند, آنچه در خشكى و دريا است , مـى دانـد, هـيـچ بـرگـى (ازدرخـتـى ) فـرو نمى افتد مگر اين كه از آن آگاه است , هيچ دانه اى درتـاريكيهاى زمين و هيچ تر و خشكى نيست مگر اين كه در كتاب مبين [لوح محفوظ] ثبت شده است .
- اللّه به آنچه پنهان مى داريد و آنچه آشكار مى سازيد, آگاهى دارد.
- اللّه , خيانت چشمها و آنچه را كه سينه ها پنهان مى دارند,مى داند.

مهربانى و رحمت

- پروردگارتان رحمت را بر خود مقرر فرموده است .
- پروردگارتان مهربان و رحيم است .
- اللّه نسبت به مردمان , مهربان و رحيم است .
- اللّه نسبت به بندگان مهربان است .
- او (اللّه ) كـسى است كه بر بنده خود, آيه هاى روشنى فرومى فرستد تا شما را از تاريكيها به سوى نور بيرون برد, به تحقيق اللّه به شما مهربان و رحيم است .
- اللّه بهترين نگاهدارنده است و او رحم كننده ترين رحم كنندگان است .
- پروردگار تو بى نياز و صاحب رحمت است .
- پـروردگارشان آنان را به رحمت و خشنودى خويش و باغهايى (در بهشت ), كه در آنها نعمتهاى پايدار وجود دارد, مژده مى دهد.
- بـه فـضل و رحمت اللّه است كه (مومنان ) بايد شادمان شوند واين از هرچه گرد مى آورند, بهتر است .
- اللّه , مهربان و رحيم است .

يارى

- بدانيد كه اللّه , صاحب اختيار شماست , چه نيكو صاحب اختيارى و چو نيكو ياورى .
- آرى .
اللّه , صاحب اختيار شماست , و او بهترين يارى دهنده اى است .
- به اللّه پناه بريد, او صاحب اختيار شماست , چه نيكو صاحب اختيارى و چه نيكو يارى دهنده اى .
- براى شما غير از اللّه سرپرست و ياورى نمى باشد.
- پيروزى جز از جانب اللّه پيروزمند حكيم نيست .
- اللّه هركس را بخواهد, با يارى خود تاييد مى كند.
- اگر اللّه , شما را يارى دهد, كسى بر شما چيره نخواهد شد, واگر شما را فرو گذارد, كيست كه شما را پس از او يارى دهد.
- اى كـسـانـى كـه ايـمان آورده ايد.
اگر اللّه را يارى دهيد, ياريتان مى كند و گامهايتان را استوار مى دارد.
- اللّه هركس را بخواهد, يارى مى دهد, او پيروزمند رحيم است .
- آنـگـاه كـه يـارى اللّه و پيروزى فرا رسد و مردم را بينى كه گروه گروه به دين اللّه درآيند, پس پروردگارت را با سپاس وستايش به پاكى بستاى .

فرمان

- همه فرمانها ويژه اللّه است .
- آگاه باشيد كه آفريدن و فرمان , ويژه اللّه است , بزرگ وباعظمت است اللّه , پروردگار جهانيان .
- فرمان اللّه از روى حساب و برنامه دقيقى است .
- آرى .
همه فرمانها ويژه اللّه است .
- فرمان گذشته و آينده , ويژه اللّه است .
- فرمان اللّه چون برچيزى تعلق گيرد, گويدش باش , پس باشد.
- چون به امرى اراده فرمايد, گويدش باش , پس باشد.
- منزه است اللّه .
چون به امرى اراده فرمايد, گويدش باش , پس باشد.
- فرمان ما جز يك امر نيست مانند يك نظر انداختن .
- اللّه بر فرمان خويش , چيره و توانا است .
- اللّه فرمانش به انجام مى رسد.
- روزى كه كسى براى كسى هيچ اختيارى ندارد در آن روز فرمان ,ويژه اللّه است .

پايندگى

- اللّه است و معبودى جز او نيست , زنده و پاينده است .
- اللّه برتر و پاينده تر است .
- همه چيز نابود شونده است جز ذات پاك اللّه .
- هـرچـه بـر روى آن (زمـيـن ) اسـت نـابـودشـدنى است , و ذات باشكوه و ارجمند پروردگارت باقى ماندنى است .
- بر زنده اى كه هرگز نمى ميرد, توكل كن .
- اللّه , زنده پاينده است , معبودى جز او نيست .

پيامبرى و هدفهاى آن

- مـا پيامبران خود را با دلايل آشكار فرستاديم و با آنان كتاب (آسمانى ) و ميزان را فرو فرستاديم تا مردم به داد و انصاف برخيزند.
- مردم (در آغاز) امتى يگانه بودند, پس اللّه , پيامبران رانويددهنده و هشداردهنده برانگيخت , و با آنان كتاب را به حق فروفرستاد تا ميان مردم درآنچه باهم اختلاف داشتند, داورى كند.
- ما پيامبران را جز نويددهنده و هشداردهنده نمى فرستيم , پس كسانى كه ايمان آورند و كار نيك انجام دهند, بيمى بر آنها نيست ونه اندوهگين شوند.
- ما هيچ پيامبرى را نفرستاديم مگر آن كه به فرمان اللّه از اوفرمانبردارى شود.
- ما هيچ پيامبرى را جز به زبان قومش نفرستاديم تا (حقايق را)براى آنان روشن نمايد.
- بر پيامبر جز ابلاغ آشكار (وظيفه اى ) نيست .
- او (اللّه ) پيامبرش را براى هدايت با دين حق فرستاد تا آن را برهمه دينها پيروز گرداند.

نام پيامبران در قرآن

- اللّه همه نامها را به آدم آموخت .
- در كتاب آسمانى از ادريس ياد كن , او راست گفتار پيمبرى بود.
- ما نوح را به سوى قومش فرستاديم كه قومت را پيش از آن كه عذابى دردناك بديشان آيد, هشدار ده .
- بـه سوى قوم عاد, برادرشان هود را (فرستاديم ), گفت : اى قوم من .
اللّه را بپرستيد كه براى شما معبودى جز او نمى باشد.
- قـوم ثـمود فرستادگان را تكذيب كردند, آنگاه برادرشان صالح به آنان گفت : آيا پروا نمى كنيد.
من براى شما فرستاده اى امين مى باشم .
- ابراهيم , پيشوايى مطيع اللّه , يكتاپرست و حق گرا بود و ازمشركان نبود, سپاسدار نعمتهاى الهى بود, او را برگزيد و به راه راست هدايت فرمود.
- بـه لـوط, حـكـمت و دانش عطا كرديم و او را از آن شهرى كه كارهاى ناپسند مى كردند, رهايى بخشيديم .
- و در كتاب آسمانى از اسماعيل ياد كن , او درست وعده و رسول و پيامبر بود.
- اسحاق و يعقوب را به او (ابراهيم ) عطا كرديم و درميان فرزندانش پيامبرى و كتاب قرار داديم .
- به راستى كه در (داستان ) يوسف و برادرانش نشانه هاى هدايت براى پرسش كنندگان بود.
- ايوب را (به ياد آور) هنگامى كه پروردگارش را ندا داد كه مراسختى و گرفتارى فرا رسيده و تو رحم كننده ترين رحم كنندگانى .
- به سوى مدين برادرشان شعيب را (فرستاديم ).
او گفت : اى قوم من .
اللّه را پرستش كنيد, براى شما جز او معبودى نمى باشد.
- ما بر موسى و هارون منت نهاديم و آن دو و قومشان را از اندوه بزرگ رهانيديم .
- اسماعيل واليسع و ذوالكفل را به ياد آور كه همه از نيكان بودند.
- الياس از پيامبران بود.
- يونس از پيامبران بود.
- ما به داود و سليمان دانش عطا كرديم , آن دو گفتند: سپاس وستايش اللّه را كه ما را بر بسيارى از بندگانش برترى بخشيد.
- جهودان گفتند, عزيز, پسر اللّه است .
- اى زكريا.
ما تو را به پسرى كه نام او يحيى است , مژده مى دهيم .
- عـيـسى , پسر مريم , گفت : اى بنى اسرائيل .
من فرستاده اللّه به سوى شما مى باشم .
تورات را كه پيش روى من است , تصديق مى كنم و به پيامبرى كه بعد از من مى آيد, و نامش احمد است ,بشارت مى دهم .
- محمد(ص ), جز فرستاده اى كه پيش از او فرستادگانى (آمده و)گذشتند, نيست .

رسالت و خاتميت

- محمد(ص ) پدر هيچ يك از مردان شما نيست ولى فرستاده اللّه و آخرين پيامبران است

بعثت رسول اكرم (ص )

- او (اللّه ) كسى است كه درميان مردم درس ناخوانده ,فرستاده اى از خودشان برانگيخت تا آيات او را بـر آنان بخواند وپاكشان گرداند و كتاب (آسمانى ) و حكمت به آنان بياموزد, به تحقيق پيش از آن در گمراهى آشكار بودند.
- اللّه بر مومنان احسان و نيكويى روا داشت كه پيامبرى ازخودشان درميان آنان برانگيخت , تا آيات الـهـى را برايشان بخواندو پاكشان گرداند و كتاب و حكمت به آنان بياموزد, به تحقيق پيش از آن در گمراهى آشكار بودند.
- اى پـيامبر.
ما تو را گواه و مژده دهنده و هشداردهنده فرستاديم ,و دعوت كننده به سوى اللّه به فرمان او و چراغى پرتوافكن .
- او (اللّه ) كـسى است كه پيامبر خود را براى هدايت با آيين حق فرستاد تا آن را بر تمام اديان پيروز گرداند.

اخلاق پيامبر

- (اى پيامبر) تو داراى خويى والا و بزرگوارانه هستى .
- (اى پـيـامبر.
) از پرتو رحمت اللّه با آنان نرمخويى نمودى , و اگردرشتخوى و سخت دل بودى از پيرامون تو پراكنده مى شدند.
- در برابر مومنانى كه تو را پيروى مى كنند, مهربان و فروتن باش .
- ما تو را جز منشا رحمت براى جهانيان نفرستاديم .
- بـه راستى كه پيامبرى از ميان خودتان به سوى شما آمده است كه به رنج افتادنتان بر او گران و دشوار است و به هدايت شماعلاقه مند و نسبت به مومنان مهربان و رحيم است .
- محمد(ص ) فرستاده اللّه است و كسانى كه با او هستند, باكافران سرسخت مى باشند و به يكديگر مرحمت دارند.

پيروى از او و درود بر او

- به راستى كه براى شما و براى كسى كه به اللّه و روز بازپسين اميد (و ايمان ) دارد و اللّه را بسيار ياد مى كند (رفتار و خصلتهاى )فرستاده اللّه , سرمشقى نيكوست .
- اللّه و فـرشـتگانش بر پيامبر درود مى فرستند.
اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
بر او درود فرستيد و سلام گوييد, سلامى درخورو شايسته (به فرمانش به خوبى گردن نهيد).

سير شبانه و معراج

- پـاك و مـنـزه اسـت كـسـى كه بنده اش را شبانگاهى از مسجدالحرام به سوى مسجد الاقصا, كه پيرامون او را بركت داده ايم , سير داد تااز آيات خويش به او بنمايانيم , او شنوا و بيناست .
- سپس نزديك شد و نزديكتر شد تا به اندازه دو (سر) كمان يانزديكتر, آنگاه آنچه را بايد به بنده اش وحى نمايد, وحى فرمود.

قرآن كريم

- سـپـاس و سـتايش اللّه را كه اين كتاب (آسمانى ) را بر بنده خودفرو فرستاد, و هيچ كژى در آن ننهاد.
- اين است كتابى كه هيچ ترديدى در آن روا نيست و راهنماى پرهيزكاران است .
- مـاه رمضان است كه در آن قرآن فرو فرستاده شده , راهنمايى براى مردم و نشانه هاى آشكارى از هدايت و جداكننده حق ازباطل .
- مـا آن (قـرآن ) را در شـب قدر نازل كرديم - و تو چه دانى شب قدر چيست .
شب قدر از هزار ماه بـهـتر است - در آن (شب )فرشتگان و جبرئيل به اذن پروردگارشان براى هركارى كه مقررشده فرود آيند, (آن شب ) تا سپيده دم آكنده از صلح و سلامت است .
- مـا آن (قـرآن ) را بـه حـق فـرو فـرسـتـاديـم و به حق هم فرود آمد و ماتو را جز مژده دهنده , و هشداردهنده نفرستاديم .
- آن (قـرآن ) فـرو فرستاده پروردگار جهانيان است - روح الامين آن را فرود آورده است , بر قلب [پاك ] تو تا از هشداردهندگان باشى , به زبان عربى آشكار و (وصف ) آن در كتابهاى پيشينيان آمده است .
- به راستى كه از جانب پروردگار براى شما نورى و كتابى روشنى بخش آمده است .
- و اين (قرآن ) كتابى پربركت است كه ما آن را فرو فرستاده ايم ,پس از آن پيروى كنيد و پرهيزكار باشيد, باشد كه مورد رحمت قرار گيريد.
- اين (قرآن ) بينايى بخش مردمان و مايه هدايت و رحمت براى اهل يقين است .
- او (اللّه ) كـسـى است كه كتاب (قرآن ) را بر تو فرو فرستاد,قسمى از آن آيات محكمات است .
آنها اسـاس كـتـاب اسـت وقـسـمـى ديگر متشابهات است , اما آنان كه در دلهايشان شك وجوددارد, (كج انديش اند) براى فتنه جويى و جستن تاويل آن (به ميل خويش ) از متشابه آن پيروى مى كنند.
و حال آن كه تاويل آن را جزاللّه و راسخان در علم كسى نمى داند, (آنان كه ) مى گويند همه ازجانب پروردگار ماست و ما بدان ايمان داريم , و سواى خردمندان كسى پند نمى گيرد.
- بگو : اگر آدميان و پريان گرد آيند تا به مانند اين قرآن بياورند,هرگز همانند آن را نتوانند آورد هرچند بعضى از آنها پشتيبان بعضى ديگر باشند.
- بـگـو : اگر راست مى گوييد, ده سوره پرداخته مانند آن بياوريد ودر بربر اللّه هركه را مى توانيد (به يارى ) بخوانيد.
- اگـر در آنچه بر بنده خويش فرو فرستاده ايم ترديد داريد, يك سوره همانند آن بياوريد و ياوران خود را در برابر اللّه بر اين كارفرا خوانيد, اگر راست مى گوييد.
- ايـن قـرآن بـه آيـيـنـى هـدايت مى كند كه استوارتر است و مومنان راكه كارهاى شايسته انجام مى دهند, مژده مى دهد كه براى آنهاپاداشى بزرگ است .
- مـا بـراى مومنان از قرآن آنچه مايه بهبود و رحمت است فرومى فرستيم و بر ستمكاران جز زيان نمى افزايد.
- كلام پروردگارت با راستى و درستى به انجام رسيد و هيچ دگرگون كننده اى براى كلمات او نيست , و اوست شنوا و دانا.
- كلمه اللّه برتر و بالاتر است و اللّه پيروزمند و حكيم است .
- اگـر ايـن قـرآن را بـر كوهى فرو مى فرستاديم , بى شك او را از بيم اللّه فرو افتاده و ازهم پاشيده مى ديدى .

امامت

- اى پـيـامبر.
آنچه از جانب پروردگارت بر تو نازل شده است ,ابلاغ كن , و اگر نكنى , رسالت او را انجام نداده اى .
- امـروز دين شما را برايتان كامل گردانيدم و احسان خويش را برشما تمام كردم و اسلام را براى شما آيين (جاودان ) برگزيدم .
- ولـى شما تنها اللّه و پيامبر اوست و كسانى كه ايمان آورده اند,همان كسانى كه نماز برپاى دارند و درحال ركوع زكات مى دهند.
- اللّه مى خواهد كه از شما اهل بيت هر پليدى را دور گرداند وشما را پاك و پاكيزه سازد.
- آنگاه كه ابراهيم را پروردگارش به امورى چند بيازمود و او آنهارا به انجام رسانيد.
فرمود: من تو را پيشواى مردم قرار دادم (ابراهيم ) عرضه داشت : و از دودمانم , فرمود: عهد و پيمان من به آنان كه ستمكار باشند, نمى رسد.
- اى كـسـانـى كـه ايـمـان آورده ايـد, اطاعت كنيد اللّه را و فرمانبردارباشيد پيامبر و صاحبان امر (پيشوايان دين ) را.

نيكوكاران وارثان زمين

- اراده مـا بـر ايـن قرار گرفته تا كسانى را كه در زمين ناتوان شمرده مى شدند, نعمت بخشيم , و آنان را پيشوايان (مردم ) و وارثان (زمين ) گردانيم .
- مادر زبور بعد از ذكر (تورات ) نوشته ايم كه زمين را بندگان شايسته من به ارث خواهند برد.
- بـه مـردمـى كـه نـاتوان شمرده مى شدند, خاورها و باخترهاى آن سرزمين را, كه در آنها بركت داديم , به ميراث بخشيديم .
- اللّه به كسانى از شما كه ايمان آورده اند و كارهاى شايسته كرده اند, وعده داده است كه آنان را در زمـيـن جـانـشـيـن (ديـگـران )گـردانـد, هـمـچـنـان كـه كـسـانـى را كـه پيش از آنان بودند جـانـشـيـن پيشينيانشان گردانيد و آيينى را كه براى آنها پسنديده است ,استقرار بخشد, و بعد از بـيـمناكيشان ايمنى عطا فرمايد (تا) مراپرستش كنند و چيزى را با من شريك قرار ندهند و هركه پس ازاين كفر ورزد, در زمره تبهكاران مى باشد.
- او (اللّه ) كـسـى اسـت كـه پـيـامبرش را با هدايت و دين حق فرستادتا آن را بر همه اديان پيروز گرداند, هرچند مشركان را خوشايندنباشد.

مرگ و برزخ

- هر موجود زنده اى چشنده مرگ است , سپس به سوى ما بازگردانيده مى شويد.
- هر جاندارى چشنده مرگ است و در روز رستاخيز پاداشهايتان به طور كامل به شما داده مى شود.
- هيچ كس جز به فرمان اللّه نمى ميرد كه آن سرنوشتى تعيين شده است .
- بگو : همان مرگى كه از آن مى گريزند به سراغ شما مى آيد,سپس به سوى داناى نهان و آشكار باز گردانيده مى شويد و به آنچه كرده ايد آگاهتان مى سازد.
- بـگو : فرشته مرگى كه بر شما گمارده شده , جانتان را مى گيرد,آنگاه به سوى پروردگارتان باز گردانيده مى شويد.
- هركجا باشيد, مرگ شما را درمى يابد, اگرچه در دژهاى استواربلند باشيد.
- سكرات مرگ به راستى در رسيد و اين همان است كه از آن گريزان بودى .
- فرارويشان عالم برزخ است تا روزى كه برانگيخته شوند.

روز وعده داده شده

- بگو : اللّه است كه شما را زندگى مى بخشد, پس مى ميراند وسپس همه را در روز رستاخيز, كه ترديدى در آن نيست , گردمى آورد.
- بى ترديد رستاخيز آمدنى است و شكى در آن نيست ولى بسيارى از مردم باور نمى دارند.
- سوگند به آسمان كه داراى برجهاست , و به روز وعده داده شده .
- بى ترديد وعده اللّه حق است , زنهار كه زندگانى دنيا شما رانفريبد.
- بـى تـرديـد رستاخيز آمدنى است و شكى در آن نيست , و اللّه كسانى را كه در گورها آرميده اند, برمى انگيزد.
- در صور دميده شود, اين است روز وعده هاى عذاب .
- گـويند: اى واى بر ما, چه كسى ما را از آرامگاهمان برانگيخت ,اين است همان وعده آفريدگار رحمان , پيامبران راست مى گفتند.
- آنـان را رهـا كـن تا در ياوه گويى خود فرو روند و سرگرم گردند تاآن روزى را كه بدان وعده داده مى شود, ديدار كنند.
- واى بر كسانى كه كفر ورزيدند از آن روزى كه وعده داده شده اند.
- پـروردگارا.
آنچه را كه به وسيله فرستادگانت به ما وعده فرموده اى به ما عطا فرما, و ما را روز رستاخيز رسوا و خوارمگردان , كه تو خلف وعده نخواهى نمود.

رستاخيز

- روزى كـه كـوهها را به حركت در مى آوريم و زمين را آشكارمى بينى و همگان را برمى انگيزيم و هيچ يك از آنها را فروگذارنخواهيم كرد.
- روزى كه زمين بشكافد و آنها با شتاب بيرون آيند, اين برانگيختنى است كه بر ما آسان است .
- بدانيد كه به سوى اللّه برانگيخته مى شويد.
- بگو: اللّه كسى است كه شما را در زمين پديد آورد و به سوى او برانگيخته مى شويد.
- اگر بميريد يا كشته شويد سرانجام به سوى اللّه برانگيخته مى شويد.
- هركس كه از پرستش اللّه سرپيچى و گردنكشى نمايد همه رابه نزد خويش برمى انگيزد.
- روزى كه همه را برانگيزيم , آنگاه به كسانى كه شرك ورزيدند,گوييم : كجايند آن شريكانتان كه مى پنداشتيد.
- روزى كـه پـرهـيـزكـاران را چـون مهمانان گرامى به سوى پروردگاررحمان فراهم آوريم , و تباهكاران را تشنه كام به سوى دوزخ ‌برانيم .

روز قيامت

- اللّه , روز قيامت در مورد آنچه با يكديگر در آن اختلاف داشتيد, داورى خواهد كرد.
- روزى كـه اللّه همه آنان را برمى انگيزد و به آنچه كرده اندآگاهشان مى سازد, اللّه آن را برشمرده است و حال آن كه آنها آن را فراموش كرده اند, و اللّه بر هرچيزى گواه است .
- روزى كه رويهايى سپيد باشد و رويهايى سياه , اما آنان كه رويهايشان سياه باشد (گويندشان :) آيا پس از ايمان آوردنتان كافرشديد.
پس بچشيد عذاب را به سزاى آن كه كفر مى ورزيديد - واما آنان كه رويهايشان سپيد باشد در رحمت اللّه جاودانه اند.
- روزى كه نه مال سودى بخشد و نه پسران .
- روزى كه آدمى از برادرش , از مادرش و پدرش , از همسرش وپسرانش مى گريزد, در آن روز, هر كسى از آنان را كارى است كه اورا از ديگران باز مى دارد.
- روزى كه همه آشكار گردند, چيزى از آنان بر اللّه پوشيده نباشد.
امروز فرمانروايى از آن كيست .
از آن اللّه , يكتاى پيروز.

روز حساب

- مردم را (هنگام رسيدگى به ) حسابشان نزديك شده و ايشان دربى خبرى روى گردانند.
- اگر آنچه در دلهاى خود داريد, آشكار يا پنهان نماييد, اللّه شمارا به آن محاسبه مى كند.
- كـسـانـى كـه از راه اللّه گمراه مى شوند به سزاى آن كه روز حساب را فراموش كرده اند, عذابى سخت خواهند داشت .
- بى ترديد بازگشت آنان به سوى ماست و آنگاه حساب آنان باماست .
- اللّه هركس را آنچه انجام داده جزا دهد, همانا كه اللّه , سريع الحساب است .
- اين است آنچه براى روز حساب به شما وعده داده مى شد.
- امروز ستمى وجود ندارد, همانا كه اللّه , سريع الحساب است .
- اللّه است كه حكم مى كند, براى حكم او باز دارنده اى نيست ,او سريع الحساب است .
- به هركس (پاداش ) دستاوردش به تمامى داده شود و به آنان ستمى نرسد.
- پروردگارا.
روزى كه حساب برپا مى شود, بر من و پدر و مادرم وبر مومنان ببخشاى .

سنجش اعمال

- تـرازوهـاى دادگـرى را در روز رستاخيز مى نهيم , پس هيچ كس راچيزى ستم نمى رسد و اگر (عملى ) هموزن دانه خردلى باشد, آن را مى آوريم و كافى است كه ما حسابرس باشيم .
- در آن روز سـنـجـش (اعـمـال ) تـحـقق مى يابد, پس هركس سنجيده هاى او سنگين باشد آنان رسـتگاران اند, و هركس سنجيده هايش سبك باشد, كسانى اند كه به خود زيان رسانيده اندچون به آيات ما ستم روا داشته اند.
- هركس كه سنجيده هايش سنگين باشد, درحال و وضع خوشى خواهد بود.
- هركس كه سنجيده هايش سبك باشد, جايگاهش دوزخ است ,و تو چه دانى كه آن چيست .
آتشى است سوزنده .
- آنان (كافران ) كسانى مى باشند كه آيات پروردگارشان و لقاى اورا انكار كردند, پس كارهايشان تباه شد و روز رستاخيز براى آنهاارج و ارزشى نخواهيم نهاد.

نامه اعمال

- ما همه چيز را در نوشته اى به شمار آورديم .
- سـرنـوشـت هـر انـسـانـى را به گردن او آويخته ايم و روز قيامت براى او نامه اعمالى , كه آن را گـشـوده مـى بـيـند, بيرون مى آوريم (به اوگوييم :) كارنامه ات را بخوان , كافى است كه امروز خودت حسابرس خويش باشى .
- كسى كه نامه اعمالش به دست راستش داده شود به زودى حساب او را برسند حسابى آسان .
- كسى كه نامه اعمالش از پشت سرش به او داده شود, هرچه زودتر نابودى (خويش ) آرزو كند و در آتش افروخته در آيد.
- نامه اعمال را به ميان آورند, آنگاه تباهكاران را از آنچه در آن است بيمناك بينى , و گويند: واى بر مـا.
اين چه نامه اى است كه هيچ كوچك و بزرگى را فروگذار نكرده و همه چيز را برشمرده است وآنچه را انجام داده اند حاضر يابند, پروردگار تو به هيچ كس ستم روا ندارد.

گواهى اعضا

- امروز (روز رستاخيز) بر دهنهاى آنها مهر نهيم , و درباره آنچه مى كردند, دستهايشان با ما سخن گويند و پاهايشان گواهى دهند.
- روزى كه زبانها و دستها و پاهايشان به آنچه مى كردند بر (زيان )آنها گواهى دهند.
- روزى كـه دشمنان اللّه به سوى آتش گرد آورده و تقسيم شوند- چون بدان رسند گوششان و چـشمهايشان و پوستهايشان به آنچه مى كرده اند به (زيان ) آنها گواهى مى دهند - به پوستهايشان گويند:چرا به (زيان ) ما گواهى داديد گويند: ما را اللّه , كه هرچيزى راگويا ساخته , به سخن در آورده اسـت و اوست كه نخستين بار شمارا بيافريد و به سوى او باز گردانيده مى شويد - شما اگـر گـنـاهـانـتـان را پـوشـيـده مى داشتيد نه بدين جهت بود كه از شهادت گوش وچشمها و پـوسـتـهـايـتـان بيم داشتيد.
بلكه گمان مى كرديد كه اللّه بسيارى از آنچه را كه انجام مى دهيد, نـمـى دانـد, و ايـن بـود پـنـدارتـان كـه به پروردگار خود گمان مى برديد, شما را هلاك كرد و اززيانكاران شديد.

پاداش پرهيزكاران

- براى پرهيزكاران در نزد پروردگارشان بهشتهاى پرناز و نعمت است .
- اين همان بهشتى است كه به هريك از بندگانمان كه پرهيزكارباشند, عطا مى كنيم .
- پرهيزكاران را سرانجامى نيكوست - بهشتهاى جاويدان كه درهاى آنها به رويشان گشوده است .
- پـرهـيزكاران در بهشتها و در ناز و نعمت مى باشند - به آنچه پروردگارشان به آنان عطا فرموده شادمان اند و پروردگارشان آنها رااز عذاب دوزخ مصون داشته است .
- كـسانى كه از پروردگارشان پروا داشته اند, برايشان بوستانهاى بهشتى است كه از زير (درختان ) آنها نهرها روان است , در آن جاودانه بمانند, (اين ) پذيرايى از جانب اللّه است و آنچه نزد اللّه مى باشد براى نيكوكاران بهتر است .
- كـسـانـى كـه از پروردگارشان پروا كرده اند, گروه گروه به سوى بهشت برده شوند تا آنگاه كه بـدانـجـا رسـند, درهايش گشوده شودو نگهبانان آن به آنان گويند: سلام برشما, (اين نعمتها) گوارايتان باد, به بهشت داخل شويد و جاودانه بمانيد.

سزاى ناسپاسان

- از آتشى كه آتشگيره آن , مردمان و سنگها هستند, و براى كافران مهيا گشته , بپرهيزيد.
- اللّه , گردآورنده همه منافقان و كافران در دوزخ است .
- در روز رسـتاخيز آنان را كور, لال و كر, به رو در افتاده برانگيزيم , جايگاهشان دوزخ است .
هر بار كـه آتـش فـرو نشيند,شراره اى (تازه ) برايشان مى افزاييم .
اين سزاى آنان است زيراآيات ما را انكار كـردنـد و گفتند: آيا چون استخوانهاى پوسيده ,خرد و خاك شديم , در آفرينشى جديد برانگيخته خواهيم شد.
- كـسـانـى كه كافر شدند گروه گروه به سوى جهنم رانده مى شوند,چون بدان رسند درهاى آن گـشـوده شـود, نـگهبانانش به آنان گويند:آيا فرستادگانى از خودتان بر شما نيامدند كه آيات پـروردگـارتان رابر شما بخوانند و شما را از مشاهده اين روزتان هشدار دهند.
گويند: چرا, ولى فرمان عذاب بر كافران مسلم شده است - گفته شود: از درهاى جهنم داخل شويد در آن جاودانه بمانيد چه بداست جايگاه گردنكشان .

بهشت و اهل آن

- آن كس كه از ايستادن در پيشگاه پروردگارش بيمناك باشد ونفس را از هوى و هوس باز دارد, بهشت جايگاه اوست .
- اللّه بـه مـردان و زنـان بـا ايمان بوستانهايى را نويد داده است كه اززير (درختان ) آن نهرها روان اسـت , در آن جاودانه خواهند بود, وجايگاههاى پاك و پاكيزه در بهشتهاى جاودان و خشنودى اللّه ازهمه برتر و بزرگتر است , اين است رستگارى بزرگ .
- كـسـانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده اند, بزودى آنان را در بوستانهايى از بهشت وارد مـى كنيم كه نهرها از زير(درختان ) آن روان است , جاودانه در آن خواهند ماند, وعده اللّه حق است , و چه كسى در گفته هايش از اللّه راستگوتر است .
- كـسـانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده اند, بهترين آفريدگان اند, پاداش آنان نزد پـروردگارشان بوستانهاى بهشت جاويدان است كه از زير (درختان ) آنها نهرها روان است هميشه درآن مـى مـانـنـد, اللّه از آنـهـا خـشـنـود اسـت و (آنان ) از او خشنود, اين براى كسى است كه از پروردگارش بترسد.
- بـر اعراف مردانى هستند كه همه را از سيمايشان مى شناسند,بهشتيان را ندا مى دهند كه : سلام بر شما.

دوزخ و اهل آن

- آن كس كه طغيان و سركشى كرد و زندگى دنيا را (بر آخرت )ترجيح داد, جايگاه او دوزخ است .

- كـسانى كه كافر شده اند, آتش دوزخ براى آنهاست , فرمان مرگ آنها صادر نمى شود تا بميرند و نه عـذاب آن از ايـشـان كـاسـتـه شـود,هـر نـاسـپاسى را چنين كيفر دهيم - آنها در آن جا فرياد بر آورند:پروردگارا.
ما را بيرون بياور تا كار شايسته غير از آنچه مى كرديم انجام دهيم .
(گوييم ): آيا شـما را چندان عمر نداديم كه در آن مدت هركه پندپذير است پند گيرد.
براى شما هشداردهنده آمد,پس بچشيد كه ستمكاران را هيچ ياورى نمى باشد.
- دوزخ كـمـيـنگاهى است و بازگشتگاهى براى سركشان -روزگارانى در آن به سر برند, در آن جانه چيز خنكى چشند و نه نوشيدنى گوارا.
- آن كس كه در آتش دوزخ درآيد - در آن نه مى ميرد ونه زندگى مى يابد.

نماز

- آنـان كـه ايـمـان آوردنـد و كـارهـاى شايسته كردند و نماز را برپاداشتند و زكات را پرداختند, پاداششان نزد پروردگارشان است , نه بيمى بر آنهاست و نه اندوهگين شوند.
- كـسـانـى هـسـتـنـد كـه چـون در زمين به آنها توانايى بخشيم , نماز رابرپا مى دارند و زكات را مى پردازند, و به كارهاى پسنديده وامى دارند و از كارهاى ناشايست باز مى دارند.
- آنـان كه نماز را برپا مى دارند و از آنچه روزيشان داده ايم انفاق مى كنند, به تحقيق كه آنها ايمان دارند براى آنان نزد پروردگارشان درجات و آمرزش و روزى كرامند خواهد بود.
- نماز را برپا دار كه نماز از كارهاى زشت و ناشايست باز مى داردو ياد اللّه (از هر كارى ) برتر است و اللّه آنچه مى كنيد, مى داند.
- نماز را برپا داريد كه نماز بر مومنان وظيفه اى ثابت و معين مقررگشته است .

روزه

- اى كـسانى كه ايمان آورده ايد.
روزه بر شما مقرر شده است ,همان گونه كه بر كسانى كه پيش از شما بودند مقرر شده بود, باشدكه پرهيزكارى پيشه كنيد.
- ماه رمضان ماهى است كه در آن قرآن فرو فرستاده شده است ,راهنمايى براى مردم و نشانه هاى روشـنـى از رهنمودها و جدا كننده حق از باطل , پس هركس از شما, كه اين ماه را در حضر باشد, بايدروزه بدارد و كسى كه بيمار يا در سفر بود بايد تعدادى از روزهاى ديگر (روزه بدارد), اللّه براى شما آسانى مى خواهد و دشوارى روا نمى دارد.
- اگر بدانيد روزه گرفتن براى شما بهتر است .
- مـردان و زنـان روزه دار, و مردان و زنان پاكدامن , و مردان و زنانى كه اللّه را فراوان ياد مى كنند, اللّه براى همه آنان آمرزش وپاداشى بزرگ مهيا ساخته است .
- از صبر (روزه ) و نماز يارى بجوييد و آن جز بر فروتنان گران مى آيد.

زكات و خمس

- بـه راستى كه مومنان رستگار شدند, آنان كه در نمازشان فروتنى دارند و آنها كه از بيهوده روى گردانند - و كسانى كه زكات مى پردازند.
- نماز را برپا داريد, و زكات را بپردازيد و با نمازگزاران نمازبگزاريد.
- نـماز را برپا داريد, و زكات را بپردازيد, هر خير و خوبى كه براى خود پيش فرستيد, آن را نزد اللّه متعال خواهيد يافت , اللّه به آنچه مى كنيد بيناست .
- رحمت من همه چيز را فراگير است و به زودى آن را براى كسانى كه پرهيزكارى مى كنند و زكات مى پردازند و به آيات ماايمان مى آورند, برقرار مى دارم .
- آنچه از زكات براى خشنودى اللّه مى پردازيد, داراى پاداشى مضاعف خواهد بود.
- واى بر مشركان .
همان كسانى كه زكات نمى پردازند و هم آخرت را باور ندارند.
- بـدانـيـد از هر غنيمتى كه به دست آوريد, پنج يك آن براى اللّه وپيامبر و خويشاوندان (پيامبر) و يتيمان و بينوايان و واماندگان در راه است .

حج

- نـخـسـتـين خانه اى كه براى (عبادت ) مردم قرار داده شده درسرزمين مكه است , مايه بركت و منشا هدايت جهانيان است , درآن نشانه هايى روشن (از جمله ) مقام ابراهيم است , و هركه در آن در آيد در امان است و براى اللّه زيارت آن خانه بر مردم واجب است (البته ) كسى كه توانايى رفتن به سوى آن دارد, و هركه كفر ورزد (انكار و ترك نمايد)(بداند كه ) اللّه از جهانيان بى نياز است .
- چـون بـراى ابـراهيم جاى خانه را مهيا ساختيم (بدو گفتيم :)چيزى را با من شريك قرار مده و خـانـه ام را بـراى طـواف كنندگان وقيام كنندگان و ركوع كنندگان و سجده كنندگان (از هر آلودگى ) پاكيزه گردان .
- در ميان مردم براى (انجام مناسك ) حج ندا در ده تا پياده و سواربر شتران باريك ميان از راههاى دور به سوى تو آيند.
- اللّه , كعبه بيت الحرام را مايه قوام (دين و دنياى ) مردم قرار داده است .
- صـفـا و مـروه از شعاير اللّه است , پس هركه حج خانه يا عمره گزارد مانعى ندارد كه ميان آن دو سعى به جا آورد و هركس كارنيكى با رغبت انجام دهد, پروردگار سپاسدار و داناست .
- چـون از عـرفـات كوچ نموديد, اللّه را در مشعرالحرام ياد كنيد, وهمان گونه كه شما را رهنمون گرديد, او را ياد نماييد.
- چون مناسك حج خود را انجام داديد, اللّه را به ياد آوريد.
- كـسـانـى كه كفر ورزيدند و (مردم را) از راه اللّه و مسجدالحرام ,كه آن را براى همه مردم يكسان قـرار داديـم , چـه كـسانى كه مقيم آن جا, هستند و چه آنها كه از نقاط دور مى آيند باز مى دارند و هركه در آن جا ستم روا دارد, او را عذابى دردناك مى چشانيم .
- چـرا اللّه , آنـهـا را عـذاب نكند درحالى كه (مردم را) از (زيارت )مسجدالحرام باز مى دازند ايشان (سـزاوار) تـولـيـت آن نـمـى بـاشـنـد,مـتـولـيـان آن جـز پـرهـيزگاران نمى توانند باشند ولى بيشترشان نمى دانند.

جهاد

- كـسانى كه در راه ما جهاد و كوشش كنند, راههاى خود را به آنان رهنمون مى شويم و بى گمان اللّه با نيكوكاران است .
- در راه اللّه چنان كه حق جهاد (در راه ) اوست جهاد كنيد.
- اللّه جـان و مـال مـومـنان را در ازاى بهشت از آنان خريدارى كرده است , همان كسانى كه در راه اللّه كـارزار مـى كـنند, مى كشند وكشته مى شوند.
اين وعده حقى است برعهده او كه در تورات وانجيل و قرآن ذكر فرموده , و چه كسى از اللّه به عهد خويش وفادارتر است .
پس با اين دادوستدى كه كرده ايد, شادمان باشيد,و اين همان رستگارى و كاميابى بزرگ است .
- اللّه , كـسـانى را كه با مال و جان خود جهاد مى كنند به مرتبتى برخانه نشينان برترى بخشيده و هـمـه را اللّه وعـده (پـاداش ) نـيـكـوداده اسـت و جهادگران را بر خانه نشينان به پاداشى بزرگ برترى عطا فرموده است .
- هركس (در راه حق ) بكوشد به سود خود كوشيده است چون اللّه از همه جهانيان بى نياز است .

امر به معروف و نهى از منكر

- شـمـا بـهـتـريـن امـتى هستيد كه در ميان مردمان پديدار شده ايد, به كارهاى پسنديده فرمان مى دهيد و از كارهاى زشت باز مى داريد وبه اللّه ايمان داريد.
- بـايـد از مـيـان شـمـا گروهى باشند كه به نيكى بخوانند, به كارهاى پسنديده فرمان دهند, از كارهاى زشت و ناپسند باز دارند و آنان رستگاران اند.
- مردان با ايمان و زنان با ايمان دوستدار و يار و ياور يكديگرند,به كارهاى شايسته فرمان مى دهند و از كارهاى ناشايست بازمى دارند, نماز را برپا مى دارند, زكات مى دهند و از اللّه و پيامبر اواطاعت مـى كنند, آنان اند كه اللّه به زودى مورد رحمت خويش قرارشان خواهد داد, اللّه متعال , پيروزمند حكيم است .
- (يـاران اللّه ) كسانى هستند كه هرگاه در زمين به آنها توانايى بخشيم , نماز برپا مى دارند, زكات مى دهند و به نيكيها فرمان مى دهند از پليديها باز مى دارند, فرجام كارها از آن اللّه است .
- نـمـاز را بـرپا دار و به نيكيها فرمان ده و از بديها باز دار و در برابرگرفتاريهايى كه براى تو پيش مى آيد, شكيبا باش كه اين از امورقطعى و لازم است .

دوستى با دوستان اللّه

- مردان مومن و زنان مومن دوست (يارو ياور) يكديگرند.
- هـركس اللّه و فرستاده او و كسانى را كه ايمان آورده اند دوست بدارد (پيروز است زيرا) حزب اللّه پيروز شونده است .
- گـروهـى را نيابى كه به اللّه و روز بازپسين ايمان داشته باشند وبا كسانى كه با اللّه و فرستاده او دشـمـنـى و مـخـالـفـت مـى ورزنـد,دوسـتـى كـنـنـد, اگـرچـه پـدران يا پسران يا برادران يا خـويشاوندانشان باشند, اينان كسانى اند كه (اللّه ) در دلهايشان ايمان را جايگزين ساخته و آنان را به روحـى از جـانب خويش تاييد فرموده است وايشان را به بوستانهاى بهشت كه از زير (درختان ) آن جـويـهـايـى روان است , در آورد و در آن جاودان بمانند.
(اللّه ) از آنان خشنودمى باشد و آنان از اللّه خشنوداند.
اينان حزب اللّه مى باشند,بدانيد كه حزب اللّه رستگاران اند.
- اى كـسـانـى كـه ايـمان آورده ايد.
افرادى را كه دين شما را به ريشخند و بازى مى گيرند, چه از كسانى كه پيش از شما بديشان كتاب داده شده و چه از كافران دوست نگيريد, و اگر ايمان داريداز اللّه پروا داشته باشيد.

بيزارى از دشمنان اللّه

- اى كـسـانـى كـه ايـمان آورده ايد.
كافران را به جاى مومنان دوست نگيريد.
آيا مى خواهيد دليلى آشكار به زيان خود در پيشگاه اللّه قرار دهيد.
- اى كـسـانى كه ايمان آورده ايد.
دشمن من و دشمن خود را به دوستى نگيريد, شما با آنان اظهار محبت مى كنيد و حال آن كه ايشان به آنچه از حق براى شما آمده كفر ورزيده اند.
- مومنان نبايد كه كافران را به جاى مومنان به دوستى برگزينند وهركس چنين كند, از (لطف و ولايت ) اللّه بى بهره است .
- اى كـسـانـى كـه ايـمـان آورده ايد.
يهوديها و مسيحيان را كه (درمقابله با شما) دوست و هوادار يكديگرند به دوستى نگيريد وهركس از شما آنها را به دوستى گزيند از آنان است .
- اى كـسانى كه ايمان آورده ايد.
اگر پدرانتان و برادرانتان كفر را برايمان ترجيح دهند به دوستى نگيريد, و هركس كه آنها را به دوستى برگزيند, در زمره ستمكاران مى باشد.

آيين اسلام

- دين (واقعى ) در نزد اللّه (تنها) اسلام است .
- هركس كه دينى غير از اسلام اختيار كند, هرگز از او پذيرفته نمى شود و او در آخرت از زيانكاران است .
- كسى را كه اللّه هدايتش را خواهد, سينه او را براى (پذيرش اسلام ) گشاده گرداند.
- آيـا كـسـى كـه اللّه سـيـنه اش را براى اسلام گشاده و برخوردار ازنورى از جانب پروردگارش مى باشد (همانند فرد گمراه وسخت دل است ).
پس واى بر آنان كه از سخت دلى ياد اللّه نمى كنند.
آنان در گمراهى آشكار مى باشند.
- ابراهيم نه يهودى بود و نه نصرانى , بلكه يكتاپرستى مسلمان بود و از مشركان نبود.
- كـيـست نيكو گفتارتر از آن كه به سوى اللّه دعوت مى كند و كارنيك و شايسته انجام مى دهد و مى گويد من از اسلام آورندگانم .
- امـروز ديـن شما را به كمال رسانيدم و نعمت خود را بر شما تمام گردانيدم و اسلام را دين شما برگزيدم .

ايمان

- اللّه سـرپـرسـت و دوسـتدار كسانى است كه ايمان آورده اند, آنان را از تاريكيها به سوى روشنايى بيرون مى برد.
- اگر ايمان داشته باشيد, بر همگان برترى داريد.
- بـه راسـتـى كـه مومنان رستگاران اند, همانان كه در نمازشان فروتنان اند, و آنان كه از (هرچيز) بيهوده روى گردان مى باشند.
- كـسـانـى كه ايمان آورده اند و كارهاى شايسته كرده اند,پروردگارشان آنان را در پرتو ايمانشان هدايت مى فرمايد.
- مومنان همان كسانى هستند كه چون اللّه ياد شود, دلهايشان ترسان گردد و چون آيات او بر آنان خوانده شود, بر ايمانشان بيفزايد و بر پروردگارشان توكل نمايند.
- هـركـس كـه بـه اللّه و روز بـازپسين ايمان داشته باشد و كارشايسته انجام دهد, پاداش آنان نزد پروردگارشان است نه بيمى برآنهاست و نه اندوهگين شوند.
- كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته انجام دادند, باغهاى بهشت جايگاه پذيرايى آنهاست , در آن جاودانه خواهند ماند وهرگز آرزوى نقل مكان از آن جا را نكنند.

پرهيزكارى

- اللّه با كسانى است كه پرهيزكار باشند و نيكوكارى كنند.
- گرامى ترين شما در نزد اللّه , پرهيزكارترين شماست .
- اگر ايمان بياوريد و پرهيزكار باشيد, براى شما پاداشى بزرگ خواهد بود.
- كـسـانى كه پرهيزكارى پيشه كنند و عمل صالح انجام دهند, نه بيمى بر آنهاست و نه اندوهگين شوند.
- پرهيزكاران در جايگاهى امن قرار دارند, در بوستانها وچشمه سارها.
- هـركـس از اللّه پروا داشته باشد (اللّه ) براى او راه بيرون شدن (از هر دشوارى ) پديد آرد, و او را از جايى كه گمان ندارد روزى رساند و آن كس كه بر اللّه توكل كند, اللّه امورش را كفايت فرمايد, اللّه فرمانش را به انجام رساننده است و اللّه براى هرچيزى اندازه اى قرار داده است .
- اللّه كسانى را كه پرهيزكارى پيشه كرده اند, با رستكاريشان نجات بخشد, نه بدى به آنها رسد و نه اندوهگين شوند.
- آن كـس كـه راستى آورد و آن را باور داشت , آنان پرهيزكاران اند,براى ايشان نزد پروردگارشان آنچه بخواهند مى باشد, اين است پاداش نيكوكاران .

پاكى عقيدت

- او (اللّه ) زنده جاويد است , معبودى جز او نيست , پس او رادرحالى كه دين (خود) را براى او پاك و بى آلايش ساخته ايد,بخوانيد.
- در هـر مسجدى روى خود را به سوى اللّه كنيد و او رادرحالى كه دين (خود) را برايش بى آلايش ساخته ايد, بخوانيد.
- كـسانى كه توبه كنند و راه خير پيش گيرند و به اللّه تمسك جويند و دين خود را براى اللّه پاك و بى آلايش گردانند, آنان بامومنان خواهند بود.
- مـا ايـن كـتـاب را بـه حـق به سوى تو فرو فرستاديم , پس اللّه رادرحالى كه دين خود را براى او بى آلايش ساخته اى پرستش كن ,آگاه باش كه دين بى آلايش ويژه اللّه است .
- بگو : من فرمان يافته ام كه اللّه را در حالى كه دينم را براى اوبى آلايش ساخته ام , بپرستم .
- بگو : اللّه را پرستش مى كنم در حالى كه دينم را براى او پاك وبى آلايش گردانيده ام .
- اللّه را درحـالـى كه دين خود را براى او بى آلايش ساخته ايدبخوانيد, هرچند كه كافران را ناخوش آيد.
- (آنـهـا) فرمان نيافته بودند جز اين كه اللّه را پرستش كنند, درحالى كه دين را براى او بى آلايش ساخته باشند.

راستى

- اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
از اللّه پروا داشته باشيد و باراستگويان باشيد.
- مـومـنان كسانى هستند كه به اللّه و فرستاده اش ايمان آورده وترديد نداشته و با مالها و جانهاى خويش در راه اللّه جهادكرده اند, اينان راستگويان اند.
- از مومنان مردانى هستند كه به آنچه با اللّه عهد بستند به راستى به جاى آوردند.
- كـسـى كـه راسـتـى آورد و بـه آن باور داشت , آنان پرهيزكاران اند.
براى آنها هرچه بخواهند نزد پروردگارشان خواهد بود, اين پاداش نيكوكاران است .
- نيكوكاران كسانى هستند كه راست گفته اند و هم آنان پرهيزكاران اند.
- اللّه فرمود: اين روزى است كه راستگويان را راستى شان سوددهد, براى آنان بوستانهايى است كه از زيـر (درختان ) آن نهرهاجارى است , در آن جاودانه خواهند بود, اللّه از آنها خشنوداست و آنها از اللّه خشنوداند, اين است رستگارى بزرگ .
- اللّه راستگويان را به (پاس ) راستى شان پاداش عطا فرمايد.

توكل

- اللّه است و معبودى جز او نيست پس مومنان بايد تنها بر اللّه توكل كنند.
- كسى كه بر اللّه توكل كند, اللّه امورش را كفايت فرمايد.
- آنـچـه نـزد اللّه اسـت بـراى كسانى كه ايمان آورده اند و برپروردگارشان توكل مى كنند, بهتر و پايدارتر است .
- بـگو او (اللّه ) پروردگار من است و معبودى جز او نيست , بر اوتوكل نمودم , توبه و بازگشت من به سوى اوست .
- حكم جز از آن (اللّه ) نيست , بر او توكل كردم , توكل كنندگان بايد بر او توكل كنند.
- مـومـنـان كسانى هستند كه چون ياد اللّه به ميان آيد دلهايشان ترسان شود و چون آياتش بر آنان تلاوت شود, ايمانشان فزونى يابد و بر پروردگار خويش توكل مى كنند.
- چون به كارى تصميم گرفتى بر اللّه توكل كن كه اللّه ,توكل كنندگان را دوست دارد.
- بر اللّه توكل كن , كافى است كه اللّه كارسازى فرمايد.
- موفقيت من جز به (يارى ) اللّه نيست , بر او توكل كرده ام و به اوروى آورده ام .
- نـيـكـو پـاداشـى است پاداش عمل كنندگان , آنان كه بردبارى نموده و بر پروردگارشان توكل نموده اند.

پناه بردن و چنگ در زدن

- هركس به اللّه پناه برد, به راه راست رهنمون شده است .
- آنان كه به اللّه ايمان آوردند و به او پناه بردند, به زودى همه رادر رحمت و فضل خويش در آورد و در راه راست به سوى خودهدايت فرمايد.
- كـسـانـى كـه تـوبه كردند و درستكارى نمودند و به اللّه پناه بردند ودين خود را براى اللّه خالص ساختند, در زمره مومنان مى باشندو اللّه , مومنان را پاداشى بزرگ خواهد بخشيد.
- همگى به رشته اللّه چنگ بزنيد و پراكنده مشويد.
- به اللّه پناه بريد, او مولا و سرور شماست , چه نيكو سرورى وچه نيكو يارى دهنده اى .
- كـسـى كـه به طاغوت كفر ورزد و به اللّه ايمان آورد, به يقين به دستاويزى استوار چنگ زده كه گسستنى ندارد.
- هـركس روى خود را متوجه اللّه گرداند و نيكوكار باشد,بى شك به دستاويزى استوار چنگ زده است .

بازگشت و آمرزش خواهى

- توبه و بازگشت به سوى اللّه براى كسانى است كه از روى نادانى كارى ناشايست انجام مى دهند و سپس به زودى توبه مى كنند, اللّه متعال توبه شان را مى پذيرد, اللّه داناى حكيم است .
- از اللّه آمرزش بخواه , كه اللّه , آمرزنده و رحيم است .
- بـه سـوى پـروردگـارتـان باز گرديد و در برابر او سر تسليم فرودآوريد, پيش از آن كه شما را ناگهان عذاب در رسد و ديگر يارى داده نشويد.
- اى مومنان .
همگى به سوى اللّه باز گرديد, باشد كه رستگارشويد.
- اى كـسـانـى كـه ايـمان آورده ايد.
به سوى اللّه باز گرديد -بازگشتى راستين - اميد است كه پروردگارتان از لغزشهاى شمادرگذرد.
- پـروردگـارتـان بـه آنـچـه در دلـهـاى شـمـاسـت داناتر است , اگرنيكوكار باشيد, او آمرزنده بازگشت كنندگان مى باشد.
- آنـان كـه تـوبـه كـرده و ايمان آورده و كار شايسته انجام دادند به بهشت درآيند و ستمى بر آنها نخواهد رفت .
- كـسـى كـه بـعـد از سـتـمكاريش توبه كند و درستكارى پيش گيرد,اللّه از او درمى گذرد, اللّه آمرزنده و رحيم است .

وفاى به عهد

- هركس به آنچه با اللّه عهد بسته است وفا كند, به زودى پاداشى بزرگ به او عطا خواهد شد.
- آرى , هركس كه به عهدش وفا كند و پرهيزكارى پيشه سازد(بداند كه ) اللّه پرهيزكاران را دوست دارد.
- به عهد خويش وفا كنيد, كه از عهد پرسش خواهد شد.
- اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
به قراردادها وفا كنيد.
- به عهد اللّه وفا كنيد, اينهاست كه شما را به آن سفارش كرده است .
- هـرگـاه بـا اللّه عـهـد بـسـتـيد بدان وفا كنيد و سوگندها را پس ازموكدنمودن آنها مشكنيد.
درحـالـى كـه اللّه را بـر (سـوگـنـد) خودكفيل و ضامن قرار داده ايد, به يقين اللّه آنچه مى كنيد, مى داند.
- آنـان كه امانتها و عهد خود را رعايت مى كنند و آنان كه برنمازهايشان مواظبت دارند, ايشان اند ميراث برانى كه بهشت را به ارث مى برند و در آن جاودانه خواهند بود.
- آنان كه چون عهد بندند, به عهد خويش وفا دارند, و هنگام تنگدستى و ناخوشى و هنگامه كارزار شكيبا و بردبارند, آنان اندكسانى كه راست گفته اند و هم آنان پرهيزكاران اند.

امانتدارى

- اللّه به شما امر مى فرمايد كه امانتها را به صاحبانشان بازدهيد.
- اگـر يـكـى از شـما ديگرى را امين دانست , پس آن كس كه امين شمرده شده بايد امانت وى را بازپس دهد و از پروردگارش اللّه پروا داشته باشد.
- اى كـسـانـى كـه ايمان آورده ايد.
به اللّه و پيامبر خيانت روا مداريدو در امانتهاى خود هم خيانت نورزيد درحالى كه مى دانيد.
- آنـان كـه امـانـتـهـا و عـهـد خود را رعايت مى كنند و آنها كه برشهادتهاى خويش ايستاده اند و كسانى كه بر نمازهايشان مواظبت دارند, آنها هستند كه در باغهاى بهشت گرامى خواهند بود.
- از اهل كتاب , كسى هست كه اگر مال فراوانى به او امانت دهى به تو بازپس دهد, و از آنان (نيز) كسى هست كه اگر دينارى به اوامانت دهى به تو بازپس نخواهد داد.

پايدارى

- كسانى كه گفتند پروردگار ما اللّه است , سپس پايدارى كردند,فرشتگان بر آنان فرود مى آيند (و مى گويند) بيمناك و اندوهگين مباشيد و شادمان باشيد به بهشتى كه نويد داده مى شديد.
- كـسـانـى كـه گـفـتـنـد پروردگار ما اللّه است , سپس پايدارى كردند,نه بيمى بر آنهاست و نه اندوهگين شوند, آنان اهل بهشتند وجاودانه در آن مى مانند, به پاداش آنچه انجام مى دادند.
- همان گونه كه فرمان يافته اى پايدارى كن و نيز هركس كه با توبازگشت نموده است .
- بـه دعوت پرداز و پايدارى كن همان گونه كه فرمان يافته اى و ازهوى و هوس گمراهان پيروى مكن .
- معبود شما, معبود يكتاست , در راه او پايدارى كنيد و از اوآمرزش بخواهيد.
- چـه بـسـيـار پيامبرانى كه به همراه ايشان توده هاى فراوان نبردكردند و در برابر آنچه در راه اللّه بديشان رسيد, سستى و ناتوانى ننمودند و زبونى نشان ندادند, و اللّه شكيبايان را دوست دارد.

شكيبايى

- اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
از شكيبايى و نماز يارى جوييد كه اللّه با شكيبايان است .
- شـمـا را بـه چـيـزى از ترس و گرسنگى و زيان مالى و جانى ومحصولات مى آزماييم و مژده ده شـكيبايان را, كسانى كه چون مصيبتى به آنان رسد گويند: ما از آن اللّه مى باشيم و به سوى اوباز مى گرديم درودها و رحمت پروردگارشان بر آنهاست و هم آنان هدايت يافتگان اند.
- پاداش شكيبايان بى حساب و به تمام داده خواهد شد.
- با شكيبايى همدم كسانى باش كه پروردگار خويش را بامداد وشبانگاه مى خوانند و خشنودى او را مى خواهند.
- كسانى را كه شكيبايى پيشه كردند به آنان بهتر از آنچه انجام مى دادند, پاداش خواهيم داد.
- آنـان كه براى خشنودى پروردگارشان شكيبايى كردند و نماز رابرپا داشتند و از آنچه روزيشان داديم در نهان و آشكار انفاق نمودند و بدى را با نيكى تلافى كردند, سرانجامى نيك در سراى باقى دارند.
- درود بر شما به پاداش شكيبايى كه داشتيد, چه نيكوست سرانجام سراى باقى .

بخشش

- آنـان كـه اموالشان را در راه اللّه مى بخشند, همانند دانه اى است كه هفت خوشه بروياند و در هر خـوشـه صـد دانـه بـاشد, و اللّه براى هركس بخواهد چند برابر مى كند, اللّه داراى رحمت واسعه و داناست .
- آنـان كـه اموالشان را در راه اللّه مى بخشند و درپى آنچه بخشيده اند منت و آزارى روا نمى دارند, پاداش آنان نزدپروردگارشان است , نه بيمى بر آنهاست و نه اندوهگين شوند.
- بـه اللّه و فـرسـتـاده او ايـمـان آوريـد, و از آنچه شما را در آن جانشين (گذشتگان ) گردانيده ببخشيد.
پس از شما آنان كه ايمان آورده و بخشش كرده اند, پاداشى بزرگ دارند.
- هرگز به نيكى دست نيابيد, مگر آن كه از آنچه دوست داريدببخشيد و هرآنچه ببخشيد اللّه بدان آگاه است .
- كسانى كه كتاب اللّه را تلاوت مى نمايند و نماز را برپاى مى دارند و از آنچه بديشان روزى داده ايم , در نـهـان و آشكارمى بخشند به تجارتى اميد مى دارند كه هرگز زيان نكند.
اللّه پاداشهايشان را به تمام و كمال عطا فرمايد و از فضلش بر آنهابيفزايد, او آمرزنده و سپاسدار است .

از كار بيهوده روى گرداندن

- بـه راسـتى كه مومنان رستگار شدند, آنان كه در نمازشان فروتنى مى نمايند و از كارهاى بيهوده روى گردان مى باشند.
- (نـيـكوكاران ) كسانى هستند كه در مجلس باطل حضور نمى يابند(گواهى دروغ نمى دهند) و چون بر بيهوده گذارشان افتد بابزرگوارى مى گذرند.
- هرگاه سخنى بيهوده بشنوند از آن روى برتابند.
- عفو پيشه كن و به نيكى فرمان ده و از نادانان روى گردان باش .
- آنچه را بدان فرمان يافته اى آشكار كن و از مشركان روى برتاب .
- از كسى كه از ياد ما روى برتافته و جز زندگى دنيا را خواستارنيست , روى گردان باش .
- هرگاه كسانى را بينى كه در آيات ما (از روى سو نيت ) بحث مى كنند, از آنان روى برتاب .

كار نيك

- كسانى كه به اللّه و روز بازپسين ايمان آورند و كار نيك انجام دهند, پاداششان نزد پروردگارشان است نه بيمى بر آنهاست و نه اندوهگين شوند.
- هـركـس از مـرد يـا زن كـار نـيـك انجام دهد, درحالى كه ايمان داشته باشد با زندگانى پاك و پاكيزه اى زنده اش مى داريم و به نيكوتر ازآنچه كرده اند, پاداش خواهيم داد.
- مالها و فرزندانتان چيزى نيست كه شما را به ما نزديك گرداندمگر كسانى كه ايمان آورده و كار نـيـك و شـايـسـته انجام دهند كه براى آنان پاداشى دوچندان است در برابر آنچه داده اند و ايشان درغرفه هاى بهشتى در امن و امان مى باشند.
- كـسى كه كار نيك و شايسته انجام دهد, مرد باشد يا زن و ايمان داشته باشد, به بهشت در آيند و در آن جا بى حساب روزى داده شوند.
- كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى نيك و شايسته كردند, باغهاى بهشت جايگاه پذيرايى آنان است , جاودانه در آن خواهند ماند وهرگز انتقال از آن را آرزو نكنند.

دانايى

- اللّه , كـه در دادگـرى اسـتـوار اسـت , گـواهـى مى دهد كه معبودى جز او نيست و فرشتگان و دانشوران نيز گواهى دهند كه معبودى جز او, كه پيروزمند حكيم است نمى باشد.
- تـاويـل كـتاب آسمانى را جز اللّه و راسخان در علم , كه مى گويندبه آن ايمان آورده ايم و همه از جانب پروردگار ماست , نمى دانند.
- از بندگان اللّه تنها دانايان مى باشند كه از او خوف و خشيت دارند.
- اللّه كسانى را از شما كه ايمان آورده و آنان را كه دانش يافته اندبه درجه هايى برترى مى بخشد.
- لـيكن استواران در دانش از اهل كتاب و مومنان (آنها) ايمان مى آورند به آنچه بر تو فرو فرستاده شـده و آنچه پيش از تو فرودآمده و هم برپادارندگان نماز و دهندگان زكات و ايمان دارندگان به اللّه و روز پازپسين به زودى به آنان پاداشى بزرگ خواهيم داد.
- آنـان كـه از دانش بهره داده شده اند, آنچه كه از جانب پروردگارت بر تو فرو فرستاده شده حق مى دانند و راه نماينده به راه آفريدگار پيروزمند ستوده .

نيكوكارى

- اللّه همواره به دادگرى و نيكوكارى فرمان مى دهد.
- نيكى كنيد كه اللّه نيكوكاران را دوست دارد.
- بـراى كسانى كه نيكى كردند در اين جهان (پاداش ) نيكويى است و سراى آخرت بهتر است و چه عالى است جايگاه پرهيزكاران .
- بـراى كـسـانـى كـه كـار نيك انجام دادند, پاداش نيك و زياده بر آن مى باشد.
بر چهره آنان غبار (اندوه ) و خوارى ننشيند, آنان اهل بهشت اند و جاودانه در آن خواهند ماند.
- همان گونه كه اللّه به تو نيكى روا داشته است , نيكى كن .
- اگر نيكى كنيد, به خود نيكى كرده ايد و اگر بدى كنيد, به خود(بدى روا داشته ايد).
- كسى كه كار نيكى انجام دهد, ده برابر آن پاداش خواهدداشت .
- اللّه همواره با نيكوكاران است .
- اللّه هرگز پاداش نيكوكاران را تباه نمى گرداند.
- رحمت اللّه به نيكوكاران نزديك است .

كفر و بى ايمانى

- كـسانى كه كفر ورزيدند و كافر مردند, نفرين اللّه و فرشتگان وتمام مردم بر آنهاست , جاودانه در دوزخ بمانند و از عذابشان كاسته نگردد و مهلت نيابند.
- مـثـل كافران همانند حيوانى است كه كسى در گوش او آواز دهدو او جز بانگى و آوازى نشنود, اينان كر و گنگ و نابينا مى باشند وچيزى در نمى يابند.
- هركه ايمان را انكار كند و كفر ورزد, كردارش تباه مى گردد و درآخرت از زيانكاران است .
- آنـان كـه گـفـتـند اللّه سومين از سه معبود است , كفر ورزيدند وهيچ معبودى جز معبود يگانه وجود ندارد و اگر در آنچه مى گويندباز نايستند, به كفر ستيزانشان عذابى دردناك خواهد رسيد.
- كـسـانـى كـه كـفـر ورزيدند, هرگز داراييها و فرزندانشان چيزى از(عذاب ) الهى را از آنها دفع نخواهد كرد و آنان اهل دوزخ ‌اند و درآن جاودانه خواهند ماند.

شرك

- اللّه شرك به او را نمى آمرزد و فروتر از آن را بر هركس بخواهددر مى گذرد و هركه به اللّه شرك ورزد, در گمراهى دورى افتاده است .
- ايـن آگـاهـى و هـشـدارى است از جانب اللّه و فرستاده اش به مردم در روز حج اكبر كه : اللّه و فرستاده اش از مشركان بيزارمى باشند.
- كـسانى كه گفتند اللّه همان مسيح پسر مريم است به تحقيق كافرشده اند, مسيح مى گفت : اى بـنـى اسـرائيل .
اللّه را كه پروردگار من وشماست پرستش كنيد و هر كس شريكى براى اللّه قرار دهـد,اللّه بـهـشت را بر او حرام ساخته و جايگاهش دوزخ است و براى ستمكاران يارى دهندگانى نمى باشد.
- هركس با اللّه شريكى قرار دهد, ناروا گفته و گناهى بزرگ مرتكب شده است .
- بـه جـاى اللّه , چـيـزهـايـى را مـى پـرسـتند كه نه به آنها زيان مى رساند و نه سودشان مى دهد و مـى گـويـند اينان شفاعت كنندگان ما نزد اللّه مى باشند بگو: آيا اللّه را به چيزى خبر مى دهيد كه درآسمانها و زمين سراغ ندارد, او پاك و منزه است از آنچه شريك اوقرار مى دهند.

از دين برگشتن

- هـركـس از شـما كه از دين خود برگردد و درحال كفر بميرد,كارهاى آنها در دنيا و آخرت تباه گشته و ايشان اهل دوزخ ‌اند و درآن براى هميشه خواهند ماند.
- كـسانى كه ايمان آوردند, سپس كفر ورزيدند, باز ايمان آوردند وديگر بار كافر شدند آنگاه بر كفر خود افزودند, هرگز اللّه آنها رانخواهد آمرزيد و راهى به آنان نخواهد نمود.
- كـسـانـى كـه بـعد از ايمان آوردنشان كفر ورزيدند, سپس بر كفرخود افزودند, هرگز توبه آنان پذيرفته نخواهد شد و آنان گمراهان اند.
- كـسـانـى كه پس از آشكارشدن راه هدايت بر آنان به آن پشت كردند, شيطان [باطل ] را براى آنها بياراست و به آنان مهلت وميدان داد.
- اللّه گروهى را كه بعد از ايمانشان كفر ورزيدند چگونه هدايت مى كند با آن كه شهادت دادند كه فـرسـتـاده الـهـى بـرحـق اسـت وبـرايـشـان نـشـانـه هاى روشن آمد, و اللّه گروه ستمكار را هدايت نمى نمايد, جزاى آنان اين است كه نفرين اللّه و فرشتگان ومردم برايشان است , جاودانه در دوزخ خواهند بود, نه از عذابشان كاسته مى شود و نه مهلت داده مى شوند.

بازداشتن از راه اللّه و مسجدالحرام

- كـسـانـى كـه كفر ورزيدند و (مردم را) از راه اللّه باز داشتند به (سزاى ) آن كه فساد مى كردند, عذابى بر عذابشان مى افزاييم .
- اللّه چگونه عذابشان نكند درحالى كه (مردم را) از زيارت مسجدالحرام باز مى دارند و حال آن كه ايـشـان (سـزاوار) تـولـيـت آن نـبـاشـنـد مـتـولـيـان آن جـز پرهيزكاران نمى توانند باشند ولى بيشترشان نمى دانند.
- كـسـانـى كـه كفر ورزيدند و (مردم را) از راه اللّه باز داشتند درگمراهى دور و درازى گرفتار شده اند.
- كسانى كه زندگى دنيا را بر آخرت ترجيح مى دهند و (مردم را) ازراه اللّه باز مى دارند و آن را كج مى خواهند, آنان در گمراهى دورى مى باشند.
- كـسانى كه كفر ورزيدند و (مردم را) از راه اللّه و (زيارت )مسجدالحرام , كه آن را براى همه مردم يكسان قرار داديم , چه كسانى كه مقيم آن جا هستند و چه آنها كه از نقاط دور مى آيند بازمى دارند و نيز هركه در آن جا به ستم (از حق ) منحرف شود, به اوعذابى دردناك مى چشانيم .

نفاق و دورويى

- هنگامى كه منافقان نزد تو آيند گويند: گواهى مى دهيم كه توفرستاده اللّه هستى و اللّه مى داند كه تو فرستاده اش هستى واللّه گواهى مى دهد كه منافقان دروغ مى گويند.
- مـنـافـقـان بـا اللّه نـيرنگ مى كنند و حال آن كه او با آنان (به سزاى عملشان ) نيرنگ مى نمايد, هـنـگـامـى كـه به نماز ايستند از روى كسالت مى ايستند, با مردم ريا مى كنند و اللّه را جز اندكى يادنكنند, ميان (مومنان و كافران ) دودل مى باشند, نه با اينان هستند ونه با آنان .
- مـردان و زنـان مـنـافق همه از يك گروه اند, به كارهاى ناشايست فرمان مى دهند و از كارهاى پـسـنـديده باز مى دارند و دستهاى خودرا (از انفاق ) فرو مى بندند, اللّه را از ياد بردند, پس اللّه هم آنـان را از يـاد بـرد, بى شك منافقان بدكاران اند.
اللّه به مردان و زنان منافق و كافران آتش دوزخ را وعده داده است , در آن جاودانه خواهند بود, آن (آتش ) براى ايشان كافى است اللّه لعنتشان كرده و براى آنان عذابى پايدار است .
- منافقان در فروترين طبقه دوزخ مى باشند و هرگز براى آنان يارى دهنده اى نخواهى يافت .

خيانت

- ما كتاب آسمانى را به حق بر تو فرو فرستاديم تا ميان مردم بدانچه اللّه به تو نموده داورى كنى و هيچگاه جانبدار خيانتكاران مباش .
- اى كـسـانى كه ايمان آورده ايد.
به اللّه و فرستاده او خيانت روامداريد و در امانتهاى خود (نيز) خيانت نورزيد, درحالى كه شما به آن آگاهى داريد.
- اللّه هيچ خيانتكار ناسپاس را دوست ندارد.
- از كسانى كه به خويشتن خيانت روا مى دارند دفاع مكن كه اللّه كسى را كه خيانت پيشه و گنهكار باشد, دوست ندارد.
- اللّه نيرنگ خائنان را به جايى نمى رساند.
- اللّه خيانت چشمها و آنچه را كه سينه ها پنهان مى دارند,مى داند.
- اگـر از خيانت گروهى انديشناك شدى , تو نيز همسان (پيمانشان را) به سويشان بينداز, كه اللّه خيانتكاران را دوست ندارد.

نيرنگ و فريب

- كـسـانـى كـه بـا نـيـرنـگ و فريب , كارهاى ناروا انجام مى دهند, عذابى سخت خواهند داشت , و نيرنگشان تباه مى گردد.
- بنگر كه سرانجام نيرنگ (قوم صالح ) چه شد.
ما همه آن قوم رابه هلاكت رسانديم .
- اگر خير و خوبى به شما روى آورد, گمراهان را اندوهگين سازد, و اگر بدى به شما رسد بدان شـادمـان گـردنـد, اگـر بـردبـارى وپـرهـيـزكـارى پـيشه كنيد, نيرنگشان هيچ زيانى به شما نمى رساند,اللّه به آنچه انجام مى دهند, احاطه كامل دارد.
- سـتـمكاران , نهايت نيرنگ خويش را به كار بردند و (سزاى )نيرنگشان نزد اللّه مى باشد هرچند با نـيـرنـگـشـان كوهها از جابركنده شود, و گمان مبر كه اللّه وعده اى را كه به فرستادگانش داده خلاف كند چرا كه اللّه , پيروزمند و انتقام گيرنده است .
- آيـا كـسـانى كه با نيرنگ بديها روا داشتند ايمن شدند از اين كه اللّه آنان را در زمين فرو برد, يا از جـايـى كه گمان نمى برند عذاب بر سرشان فرود آرد, يا در گشت و گذارشان فرو گيردشان و گزير وگريزى برايشان نباشد.

گناه و سركشى و زشتكاريها

- بگو : پروردگار من زشتكاريها را, چه آشكارا باشد و چه نهانى ,حرام گردانيده است .
- اللّه از كـارهـاى نـاشايست و ناپسند و سركشى نهى مى كند و به شما اندرز مى دهد, باشد كه پند گيريد.
- به كارهاى ناشايست نزديك مشويد, چه آشكارا و چه نهانى .
- گـنـاه را چـه آشكار باشد و چه پنهان رها كنيد, زيرا كسانى كه مرتكب گناه مى شوند به زودى جزاى كارى را كه كرده اند, خواهنديافت .
- راه (بـازخواست ) تنها بر كسانى است كه به مردم ستم روامى دارند و در زمين به ناحق سركشى مى كنند, براى آنان عذابى دردناك است .
- اى كـسـانـى كه ايمان آورده ايد.
از گامهاى شيطان پيروى مكنيد وهركس از گامهاى شيطان پيروى كند (بداند كه ) او به زشتكارى وكارهاى ناپسند فرمان مى دهد.
- هركس به اللّه شرك ورزد با ناروايى كه گفته , گناهى بزرگ مرتكب شده است .
- در نيكوكارى و پرهيزكارى يكديگر را يارى دهيد و در گناه وستمكارى همكارى مكنيد.

دروغ گفتن و دروغ پنداشتن

- اللّه كسى را كه اسرافكار و دروغگوست , هدايت نمى نمايد.
- روز رستاخير, كسانى را كه بر اللّه دروغ بسته اند, روسياه مى بينى .
- واى بـر تـكـذيـب كنندگان در آن روز, آنان كه روز رستاخيز رادروغ مى پندارند, و آن را دروغ نمى پندارد مگر هر تجاوزپيشه وگناهكارى .
- در روى زمين سير كنيد و ببينيد سرانجام تكذيب كنندگان چگونه بود.

- كـيـسـت سـتـمـكارتر از آن كه بر اللّه دروغ بسته يا آيات او راتكذيب نموده .
بى شك ستمكاران رستگار نمى شوند.
- كسانى كه كفر ورزيدند و آيات ما را تكذيب كردند, اهل دوزخ ‌مى باشند.
- كسانى كه لقاى اللّه را دروغ انگاشتند, مسلما زيان ديدند, تاهنگامى كه رستاخيز بناگاه فرا رسد, مـى گـويـنـد: افـسـوس بر ما, برآنچه درباره آن كوتاهى كرديم و آنان بار سنگين گناهانشان را به دوش مى كشند, چه بد بارى است كه مى كشند.

رباخوارى

- اى كـسانى كه ايمان آورده ايد.
از اللّه پروا داشته باشيد, و اگرايمان داريد, آنچه از ربا باقى مانده اسـت واگـذاريـد و اگـر چـنـيـن نـكـرديـد بـه جـنـگ با اللّه و فرستاده اش برخاسته ايد و اگر بازگشت كنيد, سرمايه هاى شما از آن خودتان است , نه ستم مى كنيد و نه ستم مى بينيد.
- اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
ربا را [با سود] چند برابر مخوريدو از اللّه پروا داشته باشيد, باشد كه رستگار شويد.
- اللّه ربـا را نـابود مى سازد و صدقه ها را فزونى مى بخشد, اللّه هيچ ناسپاس گنهكارى را دوست نمى دارد.
- كـسانى كه ربا مى خورند از جا برنخيزند مگر مانند برخاستن كسى كه شيطان بر اثر تماس آشفته حـالـش سـاخـتـه , اين از آن روست كه گفتند خريد و فروش مانند رباست , درحالى كه اللّه خريد وفروش را حلال و ربا را حرام گردانيده است .
- آنـچه به ربا مى دهيد تا بهره شما را از اموال مردم افزايش دهد,نزد اللّه افزايش نمى يابد و آنچه از زكات - درحالى كه خشنودى اللّه را خواستاريد - مى پردازيد, افزونى مى يابد.

زر و سيم اندوزى و دنيادوستى

- كسانى كه زر و سيم مى اندوزند و آن را در راه اللّه انفاق نمى كنند, ايشان را به عذابى دردناك خبر ده .
روزى كـه آنـهـا را درآتش دوزخ تفته سازند و پيشانى و پهلو و پشت آنان را با آنها داغ كنند (و گويند) اين است آنچه براى خود اندوختيد, پس (مزه )آنچه را كه مى اندوختيد بچشيد.
- دوسـتى خواستنيها از زنان و پسران و مالهاى گردآمده از زر وسيم و اسبهاى نشاندار و دامها و كـشـتـزار, درنـظـر مـردم جلوه يافته است , اين همه , مايه بهره مندى زندگانى دنياست و فرجام نيك نزد اللّه است .
- آنـان كـه زنـدگى دنيا را بر آخرت ترجيح مى دهند و مردم را از راه اللّه باز مى دارند و آن را كج مى خواهند, آنها در گمراهى دور ودرازى هستند.
- آنـان كه سينه خود را براى پذيرش كفر گشوده اند, خشم اللّه برآنهاست و برايشان عذابى بزرگ مهيا گرديده , اين از آن است كه زندگى دنيا را بر آخرت برتر شمردند.

خست و رشك بردن

- آنان كه به آنچه اللّه از فضل خويش به ايشان عطا فرموده خست به خرج مى دهند هرگز نپندارند كـه بـه سـودشـان مـى بـاشدبلكه به زيان آنهاست و به زودى آنچه بدان خست ورزيده اند, درروز رستاخيز طوق گردنشان مى شود.
- كسانى كه خست مى ورزند و مردم را به خست وامى دارند وآنچه اللّه از فضل خويش بدانها ارزانى فرموده پوشيده مى دارند,براى (اين ) ناسپاسان عذابى خواركننده مهيا ساخته ايم .
- و امـا هـركـه خـسـت ورزيد و از اين راه بى نيازى طلبيد و پاداش نيك (الهى ) را دروغ انگاشت , بـه زودى او را در راهـى دشـوار قـراردهـيـم , آنـگـاه كه به هلاكت افتد, مالش به حال او سودى نخواهدبخشيد.
- شما همان گروهى هستيد كه براى انفاق در راه اللّه فرا خوانده شده ايد, پس برخى از شما خست مـى ورزنـد, و هـركس خست ورزد تنها به زيان خود خست ورزيده است .
و اللّه تعالى بى نيازاست و شـما همه نيازمند و اگر سرپيچى كنيد (اللّه ) گروه ديگرى را به جاى شما مى آورد كه مانند شما نخواهند بود.
- آيا به مردم بر آنچه اللّه از فضل خويش به آنان عطا فرموده ,رشك مى برند.

گردنفرازى و سرپيچى

- كسانى كه سرپيچى كرده و گردن فرازى نموده اند, اللّه به عذابى دردناك دچارشان مى گرداند.
- كـسـانـى كـه بـه آخـرت ايمان ندارند, دلهايشان حق را انكارمى نمايد و گردن فرازى مى كنند بـى شـك اللّه آنـچـه را پنهان مى دارند و آنچه را كه آشكار مى سازند مى داند, اللّه , گردن فرازان را دوست نمى دارد.
- از مردم (به نخوت ) روى مگردان و در روى زمين خرامان ونازان راه مرو كه اللّه هيچ خودپسند و فـخـركـننده اى را دوست ندارد, در راه رفتن ميانه رو باش و صدايت را آهسته بدار كه ناخوشترين آوازها بانگ درازگوشان است .
- در روى زمـيـن خرامان و نازان راه مرو, تو هرگز نه مى توانى زمين را بشكافى و نه در بلندى به كوهها برسى , همه اينها زشت است ونزد پروردگارت ناپسند.
- هـركـس از پـرستش اللّه سرپيچى كند و گردن فرازى نمايد,به زودى همه آنان را به سوى خود گرد مى آورد.
- كـسـانـى آيـات مـا را دروغ انـگـاشـتند و از آنها با گردن فرازى روى برتافتند, اينان اهل دوزخ مى باشند و جاودانه در آن مى مانند.

خودنمايى

- كـسانى كه اموال خويش را براى نشان دادن به مردم انفاق مى كنندو به اللّه و روز بازپسين ايمان ندارند (شيطان همدم آنهاست ) وهركس شيطان همدم او باشد, چه بد همدمى دارد.
- واى بـر آن نـمـازگـزاران .
آنـان كـه در نـمازشان سهل انگارند, آنها كه ريا مى كنند, و زكات را نمى پردازند.
- هـنـگـامـى كـه به نماز ايستند از روى كسالت مى ايستند, در برابرمردم ريا مى كنند و اللّه را جز اندكى ياد نمى نمايند.
- اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
صدقه هاى خود را با منت نهادن وآزاررساندن باطل نسازيد, همانند كسى كه مالش را براى نماياندن به مردم انفاق مى كند و به اللّه و روز رستاخيز ايمان ندارد.
- هـمـانـنـد كـسـانى مباشيد كه از سرزمينشان با سرخوشى و به مردم نشان دادن بيرون شدند و (مردمان را) از راه اللّه باز مى داشتند,اللّه به آنچه مى كنند احاطه دارد.

زياده روى و ولخرجى

- بخوريد و بياشاميد و اسراف نكنيد كه اللّه اسرافكاران رادوست نمى دارد.
- اسراف كنندگان , اهل دوزخ مى باشند.
- حـق خـويـشاوندان و مستمندان و واماندگان در راه را بپرداز وزياده روى و ولخرجى مكن زيرا اسراف كنندگان برادران شيطانهايند و شيطان همواره نسبت به پروردگارش ناسپاس بوده است .
- دسـتـت را به گردنت زنجير مكن (ترك انفاق و بخشش مكن ) وبسيار هم گشاده دست مباش كه نكوهيده و حسرت زده بر جاى مانى .
- اللّه كسى را كه اسرافكار و دروغ زن باشد, هدايت نمى كند.
- از اللّه پروا داشته و فرمانبردار باشيد و فرمان اسرافكاران راگردن ننهيد.
- كـسـانى هستند كه چون انفاق كنند, ولخرجى نمى كنند و تنگ هم نمى گيرند و ميان اين دو, حد وسط را برمى گزينند.

بدگمانى - جست وجو - بدگويى -سخن چينى

- گمان هرگز (آدمى را) از حقيقت بى نياز نمى گرداند.
- دچار بدگمانى شديد و سرانجام گروهى تباه شده گشتيد.
- (اى مشركان .
) شما جز از گمان پيروى نمى كنيد و جز به دروغ سخن نمى گوييد.
- اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
از بسيارى از گمانها بپرهيزيد -زيرا برخى از گمانها گناه است , و هـرگز (در كار ديگران )جست وجو مكنيد و هيچ يك از شما بدگويى از ديگرى نكند, آياكسى از شـما دوست دارد كه گوشت برادر مرده اش را بخورد.
(بى ترديد) همه شما آن را ناخوش داريد, از اللّه پروا كنيد كه اللّه توبه پذير و رحيم است .
- از آنچه نمى دانى پيروى مكن زيرا گوش و چشم و دل همه موردپرسش قرار خواهند گرفت .
- از هـر سـوگـنـدخورنده فرومايه اى فرمانبردارى مكن كه عيبجوست و براى سخن چينى گام برمى دارد, مانع كار خير,تجاوزگر و گنهكار است .

ريشخند - عيبجويى - سرزنش و لقب زشت دادن

- اى كـسـانـى كـه ايمان آورده ايد.
نبايد گروهى (از مردان ) شماگروهى ديگر را ريشخند كنند, شـايـد آنـان از ايـنـان بـهـتر باشند و نه زنانى زنان ديگر را شايد آنها بهتر از اينها باشند, از يكديگر عـيب مگيريد و به همديگر لقبهاى زشت مدهيد, چه ناپسند است زشتكارى پس از ايمان .
و هركس كه توبه نكرد, آنان ستمكارمى باشند.
- كـسـانـى كـه تباهكار بودند, آنان را كه ايمان آورده بودند به ريشخند مى گرفتند و چون بر آنها مى گذشتند, به چشم و ابرواشاره مى كردند.
- واى بر هر عيبجوى سرزنش كننده , كسى كه مالى گرد آورد و آن را شماره كند, پندارد كه مالش او را جاويدان خواهد ساخت .
- (مـبادا كسى روز قيامت بگويد:) افسوس بر من از كوتاهيهايى كه در اطاعت فرمان اللّه كردم .
و من از ريشخندكنندگان بودم .
- زنـدگانى دنيا در چشم كافران زينت داده شده است و كسانى راكه ايمان آورده اند به ريشخند مى گيرند.

تاكيد بر دعا كردن

- هـرگـاه بـنـدگـان مـن از تـو دربـاره مـن بپرسند (بگو): من نزديكم ,دعاى دعاكننده را به هنگامى كه مرا بخواند اجابت مى نمايم , پس بايد آنها دعوت مرا بپذيرند و به من ايمان بياورند, باشد كه راه يابند.
- پروردگارتان فرمود: مرا بخوانيد تا دعاى شما را اجابت كنم ,كسانى كه از پرستش من سركشى نمايند به زودى خوار و سرافكنده به دوزخ درآيند.
- براى اللّه نامهاى نيكوست , او را با آنها بخوانيد.
- پروردگارتان را با زارى و در پنهانى بخوانيد, او از حدگذرندگان را دوست نمى دارد.
- اللّه را با بيم و اميد بخوانيد كه رحمت اللّه به نيكوكاران نزديك است .
- اللّه زنـده (جـاويـد) اسـت , مـعبودى جز او نمى باشد, پس او رادرحالى كه دين را براى او پاك و بى آلايش ساخته ايد بخوانيد.
- اللّه را درحـالى كه دين را براى او پاك و بى آلايش ساخته ايدبخوانيد هرچند كه كافران را ناخوش آيد.

دستور بر پناه بردن

- هنگامى كه قرآن مى خوانى از شر شيطان رانده شده به اللّه پناه بر.
- هرگاه وسوسه اى از شيطان به تو رسد, به اللّه پناه بر كه او شنواو داناست .
- بگو : پروردگارا.
از وسوسه هاى شيطانها به تو پناه مى آورم .
- بگو : پناه مى برم به پروردگار سپيده دم - از شر آنچه آفريده است - از شب تاريك چون فراگير شود - از شر دمندگان افسون در گرهها - از شر هر رشك برنده اى آنگاه كه رشك برد.
- بگو : پناه مى برم به پروردگار مردم - فرمانرواى مردم - معبودمردم - از شر وسوسه گر نهانى - آن كه در سينه هاى مردم وسوسه مى كند - از پريان و آدميان .
- پروردگارا.
به تو پناه مى آورم كه از تو چيزى بخواهم كه بدان آگاهى ندارم .
- هـنـگـامـى كـه قـرآن خوانده شود گوش فرا داريد و خاموش باشيد,باشد كه مورد رحمت قرار گيريد.

دستور بر فرمانبردارى از اللّه و رسول واولوالامر

- اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
از اللّه فرمانبردار باشيد و از پيامبرنيز فرمان ببريد و كرده هاى خود را تباه مسازيد.
- اللّه را فرمانبردار باشيد و از پيامبر نيز فرمان ببريد و از نافرمانى بپرهيزيد.
- اللّه و پيامبر را فرمانبردار باشيد, باشد كه مورد رحمت قرارگيريد.
- اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
از اللّه فرمانبردار باشيد و از پيامبرو اولوالامرتان فرمانبرى كنيد.
- كـسى كه از اللّه و پيامبرش فرمانبرى كند, در زمره كسانى خواهد بود كه اللّه مورد عنايت خويش قرار داده است .
- كسى كه از اللّه و پيامبرش فرمانبرى كند به تحقيق به رستگارى بزرگى نايل آمده است .
- كسى كه از پيامبر فرمانبردار باشد به تحقيق از اللّه فرمانبرى كرده است .
- اگر از اللّه و پيامبرش فرمانبردار باشيد, چيزى از (پاداش )كارهاى شما نمى كاهد, اللّه آمرزنده و رحيم است .

دستور بر رعايت احترام مسجدها

- از هـرجـا كـه بـيرون شدى روى خود را به سوى مسجدالحرام گردان و آن حق است و از جانب پروردگار توست و اللّه از آنچه مى كنيد, ناآگاه نيست .
- روى خـود را در هر مسجد به سوى او كنيد و او را بخوانيددرحالى كه دين خود را براى او پاك و بى آلايش ساخته باشيد.
- مسجدها ويژه اللّه است , پس هيچ كس را با اللّه مخوانيد.
- اى فرزندان آدم .
هنگامى كه به هر مسجدى مى رويد, آراسته باشيد.
- مسجدهاى اللّه را تنها كسى آباد مى كند كه به اللّه و روزبازپسين ايمان آورده و نماز را برپا دارد و زكات را بپردازد و جز ازاللّه از كسى بيم نداشته باشد.
- مسجدى كه از روز نخست براساس پرهيزكارى بنا شده ,سزاوارتر است كه در آن نماز برپا دارى , در آن مـردانـى هستند كه دوست دارند خود را پاك سازند و اللّه كسانى را كه خواهان پاكى باشند, دوست مى دارد.

تشويق بر جهاد

- اى كـسـانـى كه ايمان آورده ايد.
آيا شما را به تجارتى راهنمايى نمايم كه شما را از عذاب دردناك رهـايـى بخشد, به اللّه وفرستاده اش ايمان بياوريد و در راه اللّه با مالها و جانهايتان جهادكنيد, اين بـراى شـما از هرچيزى بهتر است اگر بدانيد, تا اللّه گناهانتان را بيامرزد, و شما را در بوستانهايى كـه نـهـرهـا از زيردرختانش روان است و در سراهايى پاكيزه در بهشتهاى جاويدان در آورد و اين رسـتـگـارى بـزرگى است .
موهبت ديگرى كه آن رادوست داريد و آن يارى و پيروزى نزديكى از جانب اللّه است ومومنان را (بدان ) مژده ده .
- بگو : اگر پدرانتان و پسرانتان و برادرانتان و همسرانتان وخويشاوندانتان و مالهايى كه به دست آورده ايـد و تـجـارتـى كـه ازكـسادش بيمناكيد و خانه هايى كه به آنها دل بسته ايد نزد شما ازاللّه فـرستاده اش و جهاد در راه او دوست داشتنى تر است , منتظرباشيد تا اللّه فرمان خويش بيارد و اللّه تباهكاران را هدايت ننمايد.
- چه سبكبار و چه سنگين بار روانه شويد, با مالها و جانهايتان درراه اللّه جهاد نماييد, اين براى شما بهتر است اگر بدانيد.

دستور بر عفوكردن و فروخوردن خشم

- از آنان عفو كن و چشم پوشى نما كه اللّه نيكوكاران را دوست مى دارد.
- از آنان عفو كن و برايشان آمرزش بخواه و در كارها با آنان مشورت كن .
- بـايـد عفو نمايند و چشم پوشى كنند.
مگر دوست نداريد كه اللّه شما را بيامرزد, اللّه آمرزنده و رحيم است .
- عفو پيشه كن و به كار نيك و پسنديده فرمان ده و از نادانان روى گردان باش .
- آنان كه در رفاه و تنگدستى انفاق مى كنند و خشم خود را فرومى خورند و مردم را مورد عفو قرار مى دهند (نيكوران اند) و اللّه نيكوكاران را دوست دارد.
- هركه عفو كند و به صلح گرايد, پاداش او بر (عهده ) اللّه است .
- اگر عفو كنيد به پرهيزكارى نزديكتر است .
- عفو كنيد و چشم پوشى نماييد تا اللّه فرمان خويش را بياورد.
- اگر عفو كنيد و چشم پوشى نماييد و در گذريد (نيكوتر است ),اللّه آمرزنده و رحيم است .

دستور بر عدل و داد

- اى كـسانى كه ايمان آورده ايد.
همواره به دادگرى برخيزيد و براى اللّه گواهى دهيد, هرچند به زيـان خـودتـان يـا پـدر و مـادر يـا نـزديـكان شما باشد چه توانگر باشد چه تهى دست , اللّه به آنان سـزاوارتـراست , پس از هواى نفس پيروى نكنيد.
كه از حق عدول كنيد, اگربه انحراف گراييد يا اعراض نماييد اللّه به آنچه كنيد آگاه است .
- چون ميان مردم داورى كنيد به عدالت داورى كنيد, اللّه شما رابه نيكو چيزى اندرز مى دهد, اللّه شنوا و بيناست .
- اگر ميان آنها داورى مى كنى با دادگرى داورى كن كه اللّه دادگران را دوست دارد.
- هرگاه سخن گوييد به عدل و داد گوييد اگرچه خويشاوندباشد.
- دادگـرى پيشه كنيد كه آن به پرهيزكارى نزديكتر است و از اللّه پروا كنيد كه اللّه تعالى به آنچه مى كنيد آگاه است .
- اللّه به دادگرى و نيكوكارى فرمان مى دهد.
- مـا فرستادگان خود را با دلايل آشكار فرستاديم و با آنها كتاب وميزان فرو فرستاديم تا مردم به دادگرى برخيزند.

دستور بر صلح و سازش

- صلح و سازش نيكو و پسنديده است .
- مـومنان برادر يكديگرند, پس ميان برادرانتان سازش برقرار كنيدو از اللّه پروا داشته باشيد, باشد كه مورد رحمت قرار گيريد.
- هـرگاه دو گروه از مومنان باهم به جنگ پردازند, ميان آنهاسازش برقرار سازيد و اگر يكى از آن دو بـر ديـگـرى تـعـدى كرد باآن كه تعدى نموده پيكار نماييد تا به فرمان اللّه باز گردد, پس اگـربازگشت , ميان آنها عادلانه سازش دهيد و دادگرى پيشه سازيد كه اللّه دادگران را دوست مى دارد.
- از اللّه پروا كنيد و با يكديگر سازش داشته باشيد.
- در بسيارى از رازگوييهاى ايشان خيرى نمى باشد, مگر آن كه كسى به (دادن ) صدقه يا به كارى نـيك يا سازش ميان مردم فرمان دهد و هركس براى جستن خشنودى اللّه چنين كند, به زودى او راپاداشى بزرگ خواهيم داد.
- كسانى كه ايمان آورند و نيكوكارى كنند, بيمى بر آنان نيست واندوهگين نخواهند شد.

دستور بر درودگفتن و سلام كردن

- اللّه و فـرشـتگانش بر پيامبر درود مى فرستند.
اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
بر او درود فرستيد و سلام گوييد, سلامى درخورو شايسته (فرمان او را چنانكه بايد گردن نهيد).
- هـنـگامى كه به شما درود گفته شد, شما به بهتر از آن درود گوييديا همانند آن را باز گوييد, اللّه حساب همه چيز را دارد.
- چـون كسانى كه به آيات ما ايمان دارند به نزد تو آيند, بگو: درودبر شما, پروردگارتان رحمت را بر خود مقرر داشته است .
- از ايشان درگذر و بگو سلام , زود باشد كه بدانند.
- اى كـسانى كه ايمان آورده ايد به خانه هايى جز خانه هاى خودتان وارد نشويد, تا اجازه بگيريد و بر اهل آن سلام كنيد, اين براى شمابهتر است , باشد كه پند گيريد.
- هـنـگـامى كه به خانه هايى درآييد به يكديگر سلام گوييد, سلام ودرودى از جانب اللّه درودى پربركت و پاكيزه .

دستور بر حجاب و پاكدامنى

- به مردان با ايمان بگو: ديدگان خود را (از نگاه به نامحرمان ) فروگيرند و پاكدامنى ورزند, اين از براى آنان پاكيزه تر است , اللّه به آنچه مى كنند آگاه است .
- بـه زنـان بـا ايـمـان بـگـو: ديـدگان خويش را از نامحرمان فرو بندند وپاكدامنى پيشه كنند و زيورهايشان را جز آنچه پيداست آشكارنسازند و روسريهاى خود را بر گريبانهايشان فرو اندازند.
- اى پـيـامـبـر, به همسرانت و دخترانت و به زنان مومنان بگو:پوششهاى خود را بر خويش فروتر گيرند, اين براى آن است كه شناخته شوند و مورد آزار قرار نگيرند.
- كـسـانـى كه امكانى براى ازدواج نمى يابند بايد پاكدامنى ورزند تااللّه از فضل خويش بى نيازشان گرداند.
- بر زنان از كار افتاده اى كه اميد به ازدواج ندارند گناهى نيست كه روپوش خود را كنار نهند (به شرط آن كه ) زينتى را آشكار نكنند واگر عفت ورزند براى آنان بهتر است .

سفارش درباره يتيمان و بيچارگان

- امـوال يـتيمان را به ايشان بدهيد و پليد را جانشين پاك مسازيد واموال ايشان را با اموال خويش مخوريد كه اين گناهى بزرگ است .
- به مال يتيم جز به نحوى پسنديده نزديك مشويد تا به حد رشدبرسد.
- حـق نزديكان و بيچارگان و در راه مانده ها را ادا كن , اين براى كسانى كه خواهان خشنودى اللّه هستند بهتر است و اينان همان رستگاران اند.
- هرگاه خويشاوندان (غير از ورثه ) و يتيمان و مستمندان هنگام تقسيم ارث حاضر شدند, چيزى از آن را به ايشان ارزانى داريد وبا آنان سخنى پسنديده گوييد.
- اللّه را پـرسـتـش كـنيد و چيزى را با او شريك مگردانيد و به پدرو مادر احسان كنيد و نسبت به خـويـشـاونـدان و يـتيمان و مستمندان وخويشاوند همسايه و همسايه بيگانه و يار همنشين و در راه مانده (نيكى روا داريد).
- (نيكوكاران ) به نذر خود وفا مى كنند و از روزى كه بدى وسختى آن فراگير است بيم دارند - و به (پاس ) دوستى (اللّه ) بينواو يتيم و اسير را طعام مى دهند.

فرمان بر نيكوكارى

- شـمـا بـهـتـرين امتى هستيد كه براى مردم پديد آمده ايد, به كارهاى نيك فرمان مى دهيد و از كارهاى ناپسند باز مى داريد.
- مـردان بـا ايـمـان و زنـان با ايمان دوستان همديگرند, به كارهاى پسنديده فرمان مى دهند و از كارهاى ناشايست باز مى دارند.
- شـايستگان به اللّه و روز رستاخيز ايمان دارند و به كارهاى پسنديده فرمان مى دهند و از كارهاى ناپسند باز مى دارند.
- خاندان خويش را به نماز فرمان ده و بر مداومت آن شكيباباش .
- بـه كـارهاى پسنديده فرمان ده و از كارهاى ناپسند باز دار و برآنچه كه بر تو پيش مى آيد بردبار باش كه اين از كارهاى قطعى ولازم است .
- عفو را پيشه ساز و به نيكى فرمان ده و از نابخردان روى گردان باش .
- بـايد از ميان شما گروهى (مردم را) به نيكى دعوت كنند و به كارهاى شايسته فرمان دهند و از كارهاى ناشايست باز دارند, آنان همان رستگاران اند.

دستور بر ياد اللّه

- اى كـسـانـى كه ايمان آورده ايد.
اللّه را ياد كنيد, يادكردنى بسيار,در بامدادان و شبانگاهان اللّه را نيايش كنيد.
- پـروردگـارت را در بـامـدادان و شـامـگاهان در دلت با زارى و بيم باصداى آهسته ياد كن و از غافلان مباش .
- نام پروردگارت را بامدادان و شبانگاهان ياد كن .
- نام پرورگارت را ياد كن و از همه گسسته تنها به او دل بربند.
- پروردگارت را بسيار ياد كن و شبانگاه و بامدادان (او را) به پاكى بستاى .
- اللّه را در مشعرالحرام ياد كنيد, او را ياد كنيد كه شما را هدايت نمود.
- به ياد من باشيد تا من به ياد شما باشم , سپاسگزار من باشيد وناسپاسى مكنيد.
- نعمت اللّه را بر خود و آنچه از كتاب و حكمت كه بر شما فروفرستاده و بدان پندتان مى دهد به ياد آريد.
- نعمت اللّه را بر خود به ياد آريد آنگاه كه دشمنان يكديگربوديد.
پس ميان دلهاى شما الفت ايجاد كـرد و بـه بـركـت نـعـمـت اوبرادران هم شديد و بركنار پرتگاه آتش بوديد كه شما را از آن رهايى بخشيد.
- نعمتهايى را كه به شما ارزانى داشته ام به ياد آريد و به عهدم وفاكنيد.
- اى مردم .
نعمت اللّه را بر خود به ياد آوريد.
- اى كـسـانى كه ايمان آورده ايد.
چون براى نمازجمعه ندا در داده شد, به سوى ذكر اللّه بشتابيد و دادوستد را رها كنيد, اين براى شما بهتر است اگر بدانيد.
- چون نمازگزارديد, اللّه را (در هرحال ) ايستاده , نشسته و برپهلو آرميده به ياد آريد.
- رستگار گرديد آن كه خود را پاك گردانيد و نام پروردگارش راياد كرد و نماز گزارد.
- پروردگارت را به ياد آور, هرگاه دچار فراموشى شدى .
- نعمتهاى اللّه را به ياد آوريد و در زمين تباهكارى مكنيد.
- هركس از ياد من رويگردان شود, زندگى تنگ و سختى خواهدداشت .

نهى از دست زدن به قرآن مگر براى پاكيزگان

- ايـن قـرآن كـريـم اسـت - در لـوح مـحـفـوظ جاى دارد - جز پاكان آن را لمس نمى كنند, فرو فرستاده شده از جانب پروردگار جهانيان است .

نهى از شراب و قمار

- (اى پيامبر) درباره شراب و قمار از تو مى پرسند, بگو : در آن دو گناهى بزرگ مى باشد.
- اى كـسانى كه ايمان آورده ايد.
شراب و قمار و بتها و تيرهاى قمارپليد و از كار شيطان است , پس از آن دورى گزينيد, باشد كه رستگار شويد.
- شـيـطان مى خواهد درميان شما به وسيله شراب و قمار دشمنى وكينه ايجاد كند و شما را از ياد اللّه و از نماز باز دارد, آيا خوددارى خواهيد كرد.

نهى از تباهكارى

- نعمتهاى الهى را به ياد آوريد و در زمين به تباهكارى مكوشيد.
- همان گونه كه اللّه به تو نيكى كرده است , نيكى كن و در زمين تباهكارى مكن كه اللّه تباهكاران را دوست ندارد.
- در زمـين پس از به سامان آوردنش تباهكارى مكنيد و اللّه را بابيم و اميد بخوانيد كه رحمت اللّه به نيكوكاران نزديك است .
- در راه خير بكوش و راه تباهكاران را پيروى مكن .
- به مردم كم مدهيد و در زمين تباهكارى مكنيد.
- بنگر كه سرانجام تباهكاران چگونه بود.
- اللّه را پرستش كنيد و به روز بازپسين اميد داشته باشيد و درزمين به تباهكارى مكوشيد.
- سـراى آخـرت را ويـژه كسانى قرار مى دهيم كه در زمين اراده برترى جويى و تباهكارى ندارند و سرانجام نيك از آن پرهيزكاران است .

نهى از پيروى شيطان

- اى كـسـانـى كه ايمان آورده ايد.
از گامهاى شيطان پيروى مكنيد وهركس از گامهاى شيطان پيروى كند (بداند كه ) او به زشتكارى وناشايست وادار مى سازد.
- اى كـسـانـى كـه ايمان آورده ايد.
همگى از در صلح و آشتى درآييدو از گامهاى شيطان پيروى مكنيد او براى شما دشمنى آشكاراست .
- اى مردم .
از آنچه در زمين حلال و پاكيزه است بخوريد و ازگامهاى شيطان پيروى مكنيد كه او براى شما دشمنى آشكار است - او شما را به بدى و زشتكارى وادار مى سازد و بر آن مى دارد تاآنچه نمى دانيد به اللّه نسبت دهيد.
- اى فرزندان آدم .
زنهار تا شيطان شما را نفريبد, چنانكه پدر ومادر نخستين شما را از بهشت آواره كرد.
- اى فرزندان آدم .
آيا با شما عهد نكرده بودم كه شيطان راپرستش نكنيد كه او براى شما دشمنى آشكار است .
- بـى تـرديد شيطان دشمن شماست , شما هم او را دشمن گيريد,او گروه خويش را مى خواند تا سرانجام از دوزخيان باشند.

نهى از دوستى با كافران

- اى كسانى كه ايمان آورده ايد از غير خودتان دوست همدل وهم راز مگيريد كه درباره شما از هيچ نابكارى فروگذار نكنند, آنهاخوش دارند كه شما در رنج و زحمت باشيد, دشمنى ازگفته هايشان آشـكـار است و آنچه سينه هايشان نهان مى دارد, بزرگتراست , در حقيقت ما نشانه ها را براى شما بيان كرديم , اگردريابيد.
- اى كـسـانـى كـه ايمان آورده ايد.
جهودان و ترسايان را به دوستى مگيريد, برخى از آنان دوستان برخى ديگرند و هركس از شما آنهارا به دوستى گيرد, او از آنان است .
- اى كـسـانـى كـه ايـمـان آورده ايد.
پدران و برادران خود را, اگر كفر رابرايمان ترجيح دادند به دوستى مگيريد و هركس از شما آنان را به دوستى گزيند از ستمكاران است .
- اى كـسـانى كه ايمان آورده ايد.
دشمن من و دشمن خويش را به دوستى مگيريد كه با آنها اظهار مودت نماييد, درحالى كه ايشان به آنچه از حق براى شما آمده كفر مى ورزند.
- از كافران اطاعت مكن و با آنان جهاد كن , جهادى بزرگ .

نهى از همنشينى با استهزاكنندگان آيات اللّه

- هرگاه كسانى را ديدى كه در آيات ما (از روى دشمنى ) به بحث مى پردازند, از آنها روى بگردان تـا بـه سـخـنـى ديـگر پردازند و اگرشيطان تو را به فراموشى افكند پس از متوجه شدن با گروه ستمكارمنشين .
- اللّه در كـتـاب (آسـمانى ) بر شما فرو فرستاده است كه هرگاه شنيديد (در گروهى ) آيات الهى مـورد انـكـار و استهزا قرار مى گيردبا آنها منشينيد تا به سخنى ديگر پردازند زيرا در اين صورت شماهم همانند آنان خواهيد بود, اللّه همه منافقان و كافران را دردوزخ گرد خواهد آورد.
- روى گردان باش از كسى كه از ياد ما رويگردان شده و جز زندگى دنيا را خواستار نيست .
- اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
كسانى كه دين شما را به ريشخند وبازى مى گيرند, چه از آنان كه پـيش از شما به آنان كتاب داده شده وچه آنها كه كفر مى ورزند, دوستان خود قرار مدهيد و اگر ايمان داريد از اللّه پروا داشته باشيد.
- كسانى كه دين خود را به بازى و سرگرمى گرفته اند و زندگى دنياآنان را فريفته است , رها كن و (مردم را) به وسيله اين (قرآن ) اندرزده تا كسى به سبب كارهاى خويش به هلاكت نيفتد او را در برابراللّه نه دوستى مى باشد و نه شفاعت كننده اى .

نهى از شرك

- براى اللّه همتايانى قرار ندهيد, درحالى كه مى دانيد.
- اللّه را پرستش كنيد و هيچ چيز را با او انباز نگيريد.
- به اللّه شرك مورز كه شرك , ستمى بزرگ است .
- با اللّه معبودى ديگر قرار مده كه نكوهيده و رانده شده دردوزخ افكنده خواهى شد.
- با اللّه معبودى ديگر قرار مده كه نكوهيده و خوارگشته برجاى مانى .
- به سوى آيين يكتاپرستى روى آور و هرگز از شرك آورندگان مباش .
- به سوى پروردگارت دعوت كن و هيچگاه از شرك آورندگان مباش .
- اى كسانى كه ايمان آورده ايد.
به تحقيق كه شرك آورندگان پليدمى باشند.
- هيچ معبودى جز اللّه نيست , از شرك آورندگان رويگردان باش .
- اللّه , ايـن (گـنـاه ) را كـه بـرايـش شـريـكى قايل شوند نمى آمرزد وجز آن را براى هركه خواهد مى آمرزد و هركه به اللّه شرك ورزد,دچار گمراهى دور و درازى شده است .

نهى از توجه به غير اللّه

- چـه كـسـى گـمـراه تـر است از آن كسى كه به جاى اللّه كسى رامى خواند كه اگر تا قيامت او را بخواند, پاسخى به او نمى دهد.
- با اللّه معبودى ديگر را مخوان (پرستش مكن ) كه معبودى سواى اللّه وجود ندارد.
- به جاى اللّه , چيزى را كه سود و زيانى به تو نمى رساند, مخوان (نيايش مكن ).
- با اللّه , معبودى ديگر را مخوان (نيايش مكن ) كه ازعذاب شدگان خواهى شد.
- هـركـس بـا اللّه , مـعـبـود ديـگـرى را بـخـوانـد, بـراى آن برهانى نخواهد داشت , حساب او نزد پروردگارش مى باشد, بى گمان كافران رستگار نمى شوند.
- مسجدها ويژه اللّه است , پس هيچ كس را با اللّه تعالى پرستش مكنيد.
- كسانى را كه (مشركان ) به جاى اللّه مى خوانند, هيچ پاسخى به آنان نمى دهند.
- اللّه حق است و هرچه را كه جز او مى خوانند باطل است واللّه بلند مرتبه و بزرگ است .
- اللّه هرچه را كه جز او مى خوانند مى داند, او پيروزمند و حكيم است .
- اللّه به حق داورى مى كند و كسانى را كه به جاى او مى خوانند,به چيزى داورى نتوانند.

نهى از حرام خوارى

- امـوال يـكـديـگر را ميان خودتان به ناحق مخوريد و قسمتى از آن را (به عنوان رشوه ) به داوران مدهيد تا بخشى از اموال مردم را به گناه بخوريد درحالى كه خودتان آگاه مى باشيد.
- اى كـسـانـى كـه ايـمـان آورده ايـد.
امـوال يكديگر را ميان خودتان به ناحق مخوريد مگر آن كه دادوستدى با رضايت يكديگر انجام پذيرد.
- بـه تـحـقـيـق كـسـانـى كـه اموال يتيمان را از روى ستمكارى مى خورند, جز اين نيست كه در شكمهايشان آتشى فرو مى برند وبزودى در آتش افروخته دوزخ در خواهند آمد.
- بـه سـبب ربا گرفتنشان با اين كه از آن نهى شده بودند و به ناحق مال مردم خوردنشان و براى كافرانشان عذابى دردناك مهياساخته ايم .
- اى كـسانى كه ايمان آورده ايد.
(آگاه باشيد) بسيارى از دانشمندان يهود و راهبان اموال مردم را به ناحق مى خورند و (مردمان را) ازراه اللّه باز مى دارند.
- اموال يتيمان را به آنان برگردانيد و [مال ] نامرغوب (خود) را با(مال ) مرغوب آنان عوض نكنيد, و اموال آنان را با اموال خودمخوريد كه اين گناهى بزرگ است .

نهى از قتل نفس

- هـركـس كـسى را جز به قصاص قتل يا (به كيفر) تباهكارى درزمين بكشد, چنان است كه همه مردم را كشته باشد.
- هـركـس مـومـنـى را بـه عمد بكشد سزاى او دوزخ است , جاودانه در آن بماند, و اللّه بر او خشم گرفته و لعنتش كرده و عذابى بزرگ برايش آماده ساخته است .
- كسى را كه اللّه (كشتن او را) ناروا شمرده , مكشيد.
- همديگر را مكشيد زيرا اللّه همواره شما را مشمول رحمت خويش قرار داده است و هركس از روى سركشى و ستمكارى چنين كند, او را به زودى در آتش دوزخ درمى آوريم .
- خود را به دست خود به هلاكت نيفكنيد.
- فـرزندان خود را از بيم تنگدستى مكشيد, ما به آنها و شما روزى مى دهيم , به تحقيق كشتن آنها خطايى بزرگ است .
- كـسـانـى كه آيات اللّه را انكار مى كنند و پيامبران را به ناحق مى كشند و كسانى از مردم را كه به عدل و داد فرمان مى دهند به قتل مى رسانند, از عذابى دردناك خبر ده .

بايستگى اندرز

- (اى پيامبر.
) به وسيله قرآن كسى را كه از وعده عذاب من بيمناك است , اندرز ده .
- اندرز ده كه تو تنها اندرز دهنده اى .
- اندرز ده كه مومنان را اند